BrokenLineDialogFormForm11Broken Line PromptInformação de linha quebradaCurrent color order:当前色序:Ordem de cor atual:PgUp上页PgUpPgDn下页PgDnCys循环loopRst重置ReporSingleLinha únicaFirstLinha 1Second2ª FilaColor order numNum Ordem de CorColorOrderSetWidgetFormFormNeedle:针杆选择:Ponto:100100Color num:当前色序:Num Cor:Total color:总颜色数:Cores:End needle:结束针数:Ultima Cor:dstDSTPageNums: 0/0PaginaNum: 0/0Begin needle:开始针数:Cor Inicial:Total needle:总针数:Pontos: color order setSequência de Cores10000001000000LLZZWWCCTTRRFFpageNum: PaginaNum:Not setNão definidoHead 1 Needle Cabeça 1 AgulhaHead 2 Needle Cabeça 2 AgulhaHead 3 Needle Cabeça 3 AgulhaChenille (T):Chenille (T):Chain (C):Cadeia (C):Coil (W):Espirall (W):Sawtooth (Z):Zig-Zag (Z):Ribbon (R):Fita (R):Laser (L):Laser (L):Emb (F):Bord (F):Non needle stepponto sem agulhaTotal high Num:Altura total:Towel high:Altura da toalha:High index:Índice de altura:High value:Valor da altura:High altura Needle PontoPromptProntoColor order setting is unreasonable, please reset!A definição da ordem de cores não é razoável, por favor reinicie!Coil function descriptionDescrição da função espiralW1: Left-handed 1; W2: Left-handed 2; W3: Left-handed 3; W4:Left-handed 4;W5:Right-handed 1;W6:Right-handed 2;W7:Right-handed 3;W8:Right-handed 4;W9:Winding plain embroideryW1: Esquerdo 1;W2: Esquerdo 2;W3: Esquerdo 3;W4:Esquerdo 4;W5:Direito 1;W6:Direito 2;W7:Direito 3;W8:Direito 4;W9:Bordado planoRibbon function descriptionDescrição da função da fitaR1: Normal 1; R2: Pleated embroideryR1: Normal 1; R2: Bordado frillSawtooh function descriptionDescrição da função Zig-ZagZ1: Each needle swings once; Z2: The same as Z1, with additional embroidery frame compensation;Z3: The needle will swing when it is dropped in place, and the needle will not swing when it is inserted; Z4: One swing per needle and one swing per three needles alternately; Z5: The needle will swing when it is dropped in place, and the needle will not swing when it is inserted; Z6: Swing once every two stitchesZ1: Cada agulha oscila uma vez; Z2: O mesmo que Z1, com compensação adicional do bastidor; Z3: A agulha oscilará quando baixar no lugar, e a agulha não oscilará quando estiver inserida; Z4: Uma oscilação por cada ponto e uma oscilação por cada três pontos alternadamente; Z5: A agulha oscilará quando baixar no lugar, e a agulha não oscilará quando for inserida; Z6: Oscila uma vez a cada dois pontosDescriptionTurn off color sequence refresh functionEnable color sequence refresh functionControlActionWidgetFormFormControl action控制动作 Ação de controloControl action < Auxiliary function控制动作 < 辅助功能Ação de controlo < Função auxiliarPageNums: 1/1PáginaNum: 1/1TextLabelNomePushButtonPrimaBotãopageNum: PáginaNum:DebugInfoDialogDialogDialogoPageNums: 1/1PáginaNum: 1/1DebugInfo:Informação de Depuração:pageNum: 0/0PaginaNum: 0/0pageNum: Número da Página:FlatEmbroideryEmbroidery spindle circleCírculo do eixo em bordadoSpindle speed of embroideryVelocidade de trabalho em bordador/minr/minHMI ConfigurationConfiguração do HMIInterface debug modeModo de depuração da interfaceDelete configure fileApagar ficheiro de configuraçãoMachine parametersParâmetros de máquinaWork parametersParâmetros de trabalhoEMB head board parametersFlat embroidery head board parametersParâmetros da placa de cabeça de bordadoChenille head board parametersParâmetros da placa de cabeça de chenilleChenille color board parameterParâmetro da placa de cor ChenilleChenille Spindle Gear Ratio TestTeste da Relação de Engrenagem do Eixo de ChenillePattern parametersParâmetros do desenhoTraverse settingsDefinições transversaisMachine head board bus detectionDeteção BUS da cabeça da máquinaAuto set softlimitLimite automático por softwarePattern clearApagar desenhoHMI decryptDecriptação HMIModify the first level passwordModificar a palavra-passe de primeiro nívelInternetofThings configurationConfiguração de IOTFrame angle settingDefinição de ângulo do bastidorHMI exitSaída do HIMAgreement typeTipo de contratoNode typeTipo de nóFlatEmbroidery:BordadoPlano:;Chenille:;Chenille:;Coil:;Fita:Number of traversesNúmero de transversaisTraverseAlone:1;TraverseAll:2TraverseUma:1;TraverseTodas:2Nose numberCabeça numeroSimulated spindle speedVelocidade de simulação do trabalhommmmNeedle index 1Índice de agulha 1Needle index 1 move distanceÍndice da distância de movimento agulha 1Needle index 2Índice de agulha 2Needle index 2 move distanceÍndice da distância de movimento agulha 2Needle index 3Índice de agulha 3Needle index 3 move distanceÍndice da distância de movimento agulha 3Needle index 4Índice de agulha 4Needle index 4 move distanceÍndice da distância de movimento agulha 4Needle index 5Índice de agulha 5Needle index 5 move distanceÍndice da distância de movimento agulha 5Needle index 6Índice de agulha 6Needle index 6 move distanceÍndice da distância de movimento agulha 6Needle index 7Índice de agulha 7Needle index 7 move distanceÍndice da distância de movimento agulha 7Needle index 8Índice de agulha 8Needle index 8 move distanceÍndice da distância de movimento agulha 8Needle index 9Índice de agulha 9Needle index 9 move distanceÍndice da distância de movimento agulha 9Needle index 10Índice de agulha 10Needle index 10 move distanceÍndice da distância de movimento agulha 10Flip styleTipo de rotaçãonormalP:0;nRight90P:1;nRight180P:2;nRight270P:3;mirrorP:4;mRight90P:5;mRight180P:6;mRight270P:7normalP:0;nRight90P:1;nRight180P:2;nRight270P:3;mirrorP:4;mRight90P:5;mRight180P:6;mRight270P:7Rotation angleÂngulo de rotaçãoX direction magnificationEscala do desenho em X (horizontal)%%Y direction magnificationEscala do desenho em Y (vertical)Iterative wayModo de repetição iterativoUsualRepeat:0;XSymmetry:1;YSymmetry:2;XYSymmetry:3Repetição Normal:0;SimétricoX:1;SimétricoY:2;Simétrico:3PriorityPrioridade na repetiçãoHorFirst:0;VerFirst:1PrimeiroHor:0;PrimeiroVer:1X repetition timesNúmero de repetições em XY repetition timesNúmero de repetições em YX repetition spaceDistância entre repetições em XY repetition spaceDistância entre repetições em YStep compensateCompensar passoLock needle timesRepetição do remateLock needle stepsPontos em remateLock needle step sizeComprimento ponto do RemateX compensationCompensação do ponto em XY compensationCompensação do ponto em YOffset point X allowedPermite offset ponto XOffset point Y allowedPermite offset ponto YOffset point XPonto Offset XOffset point YPonto Offset YOutline zoomAmpliar o contornoShear mode selectionSeleção do modo de bordadoStatic:0;Dynamic:1Estático:0;Dinâmico:1Lead TypeUniversal lead:0;Richpeace Lead:1Lider universal:0;Lider Richpeace:1Emb lock typeTipo de bloqueio bordadoIs there an X-direction zero sensorExiste sensor de zero na direção XHave:0;none:1Existe:0;NãoExiste:1NeedlesPontosJump stitch overrun distanceDistância para adicionar salta-pontomsmsMovable area (X-)Área móvel (X-)Movable area (X+)Área móvel (X+)Movable area (Y-)Área móvel (Y-)Movable area (Y+)Área móvel (Y+)mm/smm/sXY dry running speedVelocidade de deslocamento XYXY walking accelerationAceleração de movimento XYmm/s2mm/s2xy manual movement speed 1Velocidade movimento manual XY 1xy manual movement speed 2Velocidade movimento manual XY 2xy manual movement speed 3Velocidade movimento manual XY 3Spindle start and stop speedVelocidade de arranque e paragemSpindle return to zero speedVelocidade do eixo a zeroSpindle rotation speedVelocidade de rotação do eixoSpindle accelerationAceleração do eixor/ssr/ssSpindle manual movement speedVelocidade de movimento manual do eixoReverse equivalent spindle speedVelocidade inversa equivalente do eixoneedleAgulhaNo:0;Left:1;Forward:2;Right:3;Backward:4Não:0;Esquerda:1;Para a frente:2;Direita:3;Para trás:4TimesVezesNo:0;Manual:1;Auto:2;All:3Não:0;Manual:1;Auto:2;All:3Lock stitch timesRepetições no remateLock stitch stepsPontos no remateLock stitch lengthComprimento dos pontos de remateAdvance speed needleVelocidade avançada por agulhaDelay speed needleAtraso na velocidade da agulhaCarve hole needleAgulhas para furadorCarving hole offsetDeslocamento para furadorCarving hole offset allowsPermitir deslocamento para furadorBoot bus detection disabledDesativar deteção BUS ao ligarNeedle skipping modeModo de Salta-PontoAir pressure safety input allowsPermitir segurança entrada de pressão de arlimit XY movementLimitar o movimento XYProduction presetPredefinição de produçãoParking location selection after completionSeleção do local de paragem após conclusãoCurrent position:0;Starting point:2;Offset position:4Posição actual:0;Ponto de início:2;Posição do offset:4Offset point coordinate valid flagSinal válido da coordenada do ponto de desvioInvalid:0;X Valid:1;Y Valid:2;XY Valid:3Inválido:0;X Válido:1;Y Válido:2;XY Válido:3X coordinate of offset pointCoordenada X do ponto offsetY coordinate of offset pointCoordenada Y do ponto offsetFeeding point coordinate valid flagCoordenadas de pontos de alimentação bandeira válidaX coordinate of feeding pointCoordenada X do ponto de alimentaçãoY coordinate of feeding pointCoordenada Y do ponto de alimentaçãoOil mode selectionSeleção de lubrificaçãoRefueling needle intervalIntervalo de pontos para lubrificaçãoRefueling times intervalIntervalo de tempo para lubrificaçãossCollision continuesColisão continuaRefueling gas storageDepósito para reabastecimento de gásCyclic work functionFunção de trabalho cíclicoNeedle speed limit allowsPermitir limite de velocidade por cada agulhaHook knife detection allowsPermite a deteção da posição da lâminaLack of material detection allowsDeteção de falta de material permitidaEmb Disconnection detection prohibitedProibida a deteção de desconexão bordadoImposity 1 speed limitVelocidade da agulha 1Imposity 2 speed limitVelocidade da agulha 2Imposity 3 speed limitVelocidade da agulha 3Imposity 4 speed limitVelocidade da agulha 4Imposity 5 speed limitVelocidade da agulha 5Imposity 6 speed limitVelocidade da agulha 6Imposity 7 speed limitVelocidade da agulha 7Imposity 8 speed limitVelocidade da agulha 8Imposity 9 speed limitVelocidade da agulha 9Imposity 10 speed limitVelocidade da agulha 10Imposity 11 speed limitVelocidade da agulha 11Imposity 12 speed limitVelocidade da agulha 12Imposity 13 speed limitVelocidade da agulha 13Imposity 14 speed limitVelocidade da agulha 14Imposity 15 speed limitVelocidade da agulha 15Type of sequin unitTipo de dispositivo de LantejoulaNon double sequins:0;double sequins:1Sem lantejoulas duplas:0; Com lantejoulas duplas:11 sequined size of the leftTamanho lantejoula esquerda 12 sequined size of the leftTamanho lantejoula esquerda 23 sequined size of the leftTamanho lantejoula esquerda 34 sequined size of the leftTamanho lantejoula esquerda 45 sequined size of the leftTamanho lantejoula esquerda 56 sequined size of the leftTamanho lantejoula esquerda 67 sequined size of the leftTamanho lantejoula esquerda 78 sequined size of the leftTamanho lantejoula esquerda 8Flat embroidered sequins maximum speedVelocidade máxima em lantejoulasBoot sequin zeroLantejoula a zero ao iniciarSequential dial completion angleÂngulo de finalização de marcação sequencialSequester sliced knife completion angleÂngulo de finalização da lâmina de corte sequencialSequester slice opening angleÂngulo de abertura do corte sequencialNumber of chenille headsNúmero de cabeças de ChenilleNumber of needles per head for chenilleNúmero de cores na cabeça de ChenilleChenille workable area (X-)Área de trabalho de Chenille (X-)Chenille workable area (X+)Área de trabalho de Chenille (X+)Chenille workable area (Y-)Área de trabalho de Chenille (Y-)Chenille workable area (Y+)Área de trabalho de Chenille (Y+)Chenille spindle zero compensationCompensação zero do eixo de ChenilleChenille M-axis zero compensationCompensação Zero do eixo de ChenilleChenille ring shaft zero compensationCompensação zero do eixo do anel de ChenilleMaximum speed of chenille spindleVelocidade máxima do ChenilleManual movement speed of ring shaftVelocidade de movimento manual do eixo do aneldeg/sGrau/sM-axis manual movement speedVelocidade de movimento manual do eixo-PM axis rotation start stop speedVelocidade de paragem e início do eixo-PM-axis rotation zero speedVelocidade de rotação zero do eixo-PM-axis rotation speedVelocidade de rotação do eixo-PM-axis rotational motion accelerationVelocidade de aceleração da rotação do eixo-PM-axis rotation brake accelerationVelocidade de travagem da aceleração do eixo-PM-axis rotation maximum speedVelocidade máxima da rotação do eixo-PRing shaft start and stop speedVelocidade de arranque e paragem do eixo do anelRing shaft zero speedVelocidade zero do eixo do anelRing shaft speedVelocidade do eixo do anelChenille head offset XOffset X da cabeça de ChenilleChenille head offset YOffset Y da cabeça de ChenilleChenille Disconnection detection prohibitedProibida a deteção de desconexão de ChenilleParking and ringing the shaft to zeroParar e tocar o eixo a zeroChenille spindle working speedVelocidade de trabalho do ChenilleChenille working accelerationAceleração de trabalho ChenilleNumber of slow-moving stitches for towel startingNúmero de pontos lentos no arranque do ChenilleChenille spindle start slow speedVelocidade lenta de arranque do ChenilleChenille trimming allowedPermitir corte de linha no ChenilleChenille working heightAltura do ponto de ChenilleChain working heightAltura do ponto de CadeiaChenille moving frame maximum speed limittVelocidade máxima movimento bastidor de ChenilleChenille dustingLimpeza do ChenilleDust removal needle intervalIntervalo de pontos para limpeza do CheilleDust intervalIntervalo de limpezaDust removal durationDuração da limpezaNumber of stitches for chenille starting and lockingNúmero de pontos de remate no arranque do ChenilleWinding disconnection detection prohibitionProibição de deteção de desconexão de fitaTurn on the winding motor to zeroLigar o motor de fita a zeroCoil trimming methodMétodo de corte na cabeça de fitaPleated distanceDistância FrillrpmrpmSawtooth start positionPosição inicial do Zig-Zagdefault:0;swing bit 1:1;swing bit 2:2Padrão:0;Balanço bit 1:1;Balanço bit 2:2Zigzag Mode 2 Frame CompensationCompensação do bastidor em Zigzag Modo 2Number of coil headsNúmero de cabeças de fitaCoil jump needle change the number of frameSaltos de bobina muda o número do bastidorWinding spindle zero compensationCompensação zero do eixo de fitaWind lock typeTipo de bloqueio cabeça de fitaCoil workable area (X-)Área de trabalho de Fita (X-)Coil workable area (X+)Área de trabalho de Fita (X+)Coil workable area (Y-)Área de trabalho de Fita (Y-)Coil workable area (Y+)Área de trabalho de Fita (Y+)Coil head offset XOffset X da cabeça de FitaCoil head offset YOffset Y da cabeça de FitaCoil spindle maximum speedVelocidade máxima da cabeça de FitaFeeding operation timeTempo de alimentaçãoReceipt running timeTempo de execução do reciboAir frame opening and closing delayTempo de abertura e fecho do bastidor pneumáticoY-axis zero position sensorhave:0;not have:1Auto closing air box allowsPermite fecho automático caixa de arAutomatic shuttle changing deviceAutomatic shuttle changing deviceNumber of shuttlesNúmero de bobinesWaiting time for shuttle changeTempo de espera para a troca de bobinesone needle positionPosição de agulha umtwo needle positionPosição de agulha doisthree needle positionPosição de agulha trêsfour needle positionPosição de agulha quatrofive needle positionPosição de agulha cincosix needle positionPosição de agulha seisseven needle positionPosição de agulha seteeight needle positionPosição de agulha oitonine needle positionPosição de agulha noveten needle positionPosição de agulha dezeleven needle positionPosição de agulha onzetwelve needle positionPosição de agulha doze13 needle positionPosição de agulha treze14 needle positionPosição de agulha quatorze15 needle positionPosição de agulha quinzeLaser workable area (X-)Área de trabalho com laser (X-)Laser workable area (X+)Área de trabalho com laser (X+)Laser workable area (Y-)Área de trabalho com laser (Y-)Laser workable area (Y+)Área de trabalho com laser (Y+)Laser head offset XOffset X de cabeça laserLaser head offset YOffset Y de cabeça laserMinimum cutting speedVelocidade mínima de corteLaser blow off delayAtraso desligar sopro laserLaser blowing start delayAtraso no sopro no arranque do laserLaser start delay (light output delay)Atraso no início do laser (atraso na saída de feixe)Laser off delay (light off delay)Atraso para desligar o laser (atraso desligar feixe)Two way electromagnet hold timeTempo de espera solenoide de duas viasLock motor segmentationSegmentação do motor de bloqueioLock motor running currentCorrente de bloqueio do motor em funcionamentoLock motor lock currentCorrente de bloqueio do motorLock motor stop currentCorrente de paragem do motor de bloqueioLock automatic power offLock automatic power offLock motor operation angleÂngulo de funcionamento do motor de bloqueioLock motor start skipping angleÂngulo inicial de saltos do motor de bloqueioLock motor start frequencyFrequência de arranque do motor de bloqueiostep/spasso/sLock motor run frequencyFrequência de funcionamento do motor de bloqueioLock motor accelerationAceleração do motor de bloqueiostep/s2passo/s2Hook motor segmentationSegmentação do motor do tira-pontasHook motor running currentCorrente do motor do tira-pontasHook motor hook currentHook motor hook currentHook motor stop currentCorrente de paragem do motor do tira-pontasHook automatic power offDesligar a alimentação automática do tira-pontasHook motor operation angleÂngulo de funcionamento do motor do tira-pontasHook motor start skipping angleÂngulo de saltar de arranque do motor do tira-pontasHook moto start frequencyFrequência de arranque do moto tira-pontasHook moto run frequencyFrequência de marcha do motor do tira-pontasHook moto accelerationAceleração do motor do tira-pontasRelax angleÂngulo de relaxamentoOne way electromagnet PWM shutdown timeTempo de paragem de um electroíman PWM de uma maneiralock typeTipo de bloqueio de cabeça de bordarQ1 function typeTipo de função Q1Q2 function typeTipo de função Q2Laser positioning light off delayTempo para desligar o laser de posicionamentoLift Motor ControlControlo do motor de elevaçãoSlack Wire ControlControlo de fio frouxoChenille color change debugDepuração de mudança de cor ChenilleADC error rangeGama de erros do ADCGear 1 ADC valueValor ADC engrenagem 1Gear 2 ADC valueValor ADC engrenagem 2Gear 3 ADC valueValor ADC engrenagem 3Gear 4 ADC valueValor ADC engrenagem 4Gear 5 ADC valueValor ADC engrenagem 5Gear 6 ADC valueValor ADC engrenagem 6Gear 7 ADC valueValor ADC engrenagem 7Gear 8 ADC valueValor ADC engrenagem 8Gear 9 ADC valueValor ADC engrenagem 9Gear 10 ADC valueValor ADC engrenagem 10Gear 11 ADC valueValor ADC engrenagem 11Increase motor starting speedAumentar a velocidade do arranque do motorIncrease motor running speedAumentar a velocidade de marcha do motorIncrease motor start-stop accelerationAumentar a aceleração do arranque-paragem do motorIncrease motor braking accelerationAumentar a aceleração da travagem motorScissor motor start speedVelocidade de arranque do motor do corteScissor motor running speedVelocidade de funcionamento do motor do corteScissor motor start and stop accelerationScissor motor start and stop accelerationScissor Motor Brake AccelerationAceleração do travão motor do corteScissor motor displacementDeslocamento do motor do corteChenille top line displacementDeslocamento de primeira linha de ChenilleDisconnection detection durationDuração da deteção de desconexãoElastic wire motor starting speedVelocidade de arranque do motor com fio elásticopluse/sPluse/sElastic wire motor running speedVelocidade de funcionamento do motor de fio elásticoStart-stop acceleration of elastic wire motorAceleração start-stop do motor de fio elásticoThe error range of the elastic wire motorA gama de erros do motor de fio elásticoChenille Needle Bar quantityQuantidade de Cores do ChenilleLock motor operating angleÂngulo de funcionamento do motor de bloqueioLock start speedVelocidade de início de bloqueioLock head running speedVelocidade de marcha da cabeça de bloqueioLock head accelerationAceleração da cabeça de bloqueiodeg/s2deg/s2One-way solenoid PWM off timeSolenóide unidireccional PWM fora do tempoPresser foot lift displacementDeslocamento do levantamento do calcadorstepPassoPresser foot start speedVelocidade de arranque do calcadorPresser foot return speedVelocidade de retorno do calcadorPresser foot running speedVelocidade de marcha do calcadorPresser foot accelerationAceleração do calcadorSawtooth start speedVelocidade de arranque do dente de serraSawtooth zeroing speedVelocidade de zero de dente de serraSawtooth running speedVelocidade de funcionamento do dente de serrasawtooth accelerationAceleração do dente de serraPresser foot lowering start angleÂngulo de início de descida do calcadorPresser foot lift start angleÂngulo de início da elevação do calcadorPresser foot action duration angleÂngulo de duração da ação do calcadorIndependent presser foot testEnsaio independente do pé de pressãoReset pattern configurationRepor a configuração do padrãoNumber of Chenille headsNúmero de cabeças de máquina de toalhaSkip stitch to cross frame lock stitch countSkip stitch to cross frame lock stitch countWhether to change the color lock pinSe deve alterar o pino de bloqueio de corFilter needle step lengthComprimento do passo da agulha do filtroStep size of skipped stitches to be insertedTamanho do passo para inserir pontos de saltoBead integrated deviceDispositivo integrado com grânulosnot:0;left:1;right:2;Bilateral:3nada:0;lado esquerdo:1;Lado direito:2;Lados esquerdo e direito:3No:0;Delay Reminder:1;Piece count:2;Immediately by length:3Não activar esta funcionalidade:0;Lembrete de Contar Atrasos por Comprimento:1;Contagem por número de fatias:2;Perguntado imediatamente pelo comprimento:3Bottom thread correction amount per stitch for flat embroideryQuantidade de correção de linha inferior por ponto em bordado planoHook typeTipo de ganchoFlat embroidery thread cutting pausedCorte de fios de bordado plano interrompidoZero brake durationZero brake durationBrake duration for color changeMudar a duração da cor do travãoPresser foot amplitudeAmplitude do calcadorSawtooth swing start angleÂngulo de início de oscilação do dente de serraSawtooth Swing Duration AngleÂngulo de duração da oscilação do dente de serraSawtooth swingBalanço de dente de serraSawtooth upper positionPosição superior do dente de serraEMB Overhead board upgradeAtualização da placa de cabeça bordado planoChenille Overhead board upgradeAtualização da placa de cabeça do ChenilleCoil Overhead board upgradeMelhoria da placa da cabeça da máquina de enrolamentoEnableAtivaDisableDesativaJogPMovFRTJogNMovATRZeroZeroOpenAbrirCloseFecharUpAcimaDownBaixarRunLigaFollowPosSigaPosLowPosOrdem baixaToUpAcimaCtrl1Ctrl1Ctrl2Ctrl2ZeroPosPosZeroX to move motorMover motor em XY to move motorPara mover o motor YChenille dusting 1Remoção do pó das toalhas 1Chenille dusting 2Remoção do pó das toalhas 2Chenille dusting 3Remoção do pó das toalhas 3Flat embroidery spindleEixo bordado planoChenille SpindleEixo ChenilleChenille M axisEixo-P de ChenilleChenille ring shaftEixo do anel de ChenilleChenille scissorsLâminas ChenilleChenille oilLubrificar Chenilletowel scissors relaxRelaxar lâmina do chenilletowel scissors changeTrocar lâmina do chenilleCoil SpindleCoil SpindleCoil M axisCoil M axisCoil presser foot motorMotor do calcador espiralCoil sawtooth motorMotor de Zig-Zag EspiralCoil sawtoothZig-Zag Espiralwinding lockBloquear fitawinding scissorsTesoura da fitatwisted threadlinha torcidawinding oilLubrificar Cabeça de fitaCoil presser footCalcador de espiralFlat embroidery button lineLinha de bobine bordado planoFlat embroidery clip noodlesFlat embroidery clip noodlesFlat embroidery lockBloqueio de bordado planoFlat embroidery hook knifePicker de bordado planoFlat embroidery scissorsLâminas de bordado planoLaser position lightLaser de posiçãolaser controlControlo do laserlaser blowSopro do laserLeft sequential color change motorMotor de mudança de cor lantejoula esquerdoLeft sequins patchCorreção de lantejoulas esquerdasLeft sequins sliceCorte de lantejoulas esquerdasLeft sequins liftElevação Kit de lantejoulas esquerdasRight sequins liftElevação kit lantejoulas direitaIndependent presser foot motorMotor de pressão independenteIndependent presser footPé de pressão independenteAir frameBastido PneumáticoLimit clamping blockLimite de bloco de fixaçãoFeed motor 1Motor de alimentação 1Feed motor 2Motor de alimentação 2Feed motor 3Motor de alimentação 3Feed motor 4Motor de alimentação 4Feed motor 5Motor de alimentação 5Feed motor 6Motor de alimentação 6Return motor 1Motor de retorno 1Return motor 2Motor de retorno 2Return motor 3Motor de retorno 3Return motor 4Motor de retorno 4Return motor 5Motor de retorno 5Return motor 6Motor de retorno 6AllToZeroTudo
a ZeroEmbHookTira
PontasAxleJogEixo
a 100ºAxleRotateRodar
EixoGoWorkVoltar ao
TrabalhoGoOriginVoltar à
OrigemSetOffsetDefinir
OffsetGoOffsetVoltar ao
OffsetSetStartDefinir
Pt InicialGoStartVoltar ao
Pt InicialCheckFrameVerificar
PosiçãoTrimCortar
LinhaUnderTrimCorte
InferiorGoOrBackAvançar
RecuarMoveBorderMovimento
PrecisoRodPositionBaixar
AgulhaOilLubrificarSwitchHeadTrocar
CabeçaSeqColorCores de
LantejoulasSetFeedConfigurar
AlimentadorGoFeedVoltar ao
AlimentadorSignalSinais de
SensoresActionTestes
MecânicosHMIUpgradeAtualizar
HMIMCUpgradeAtualizar
MCParaImportImportar
ParâmetrosParaExportExportar
ParâmetrosSoftwareSoftwareAuthorizeAutorizarNetworkNetworkNeedleSetConfigurar
CoresTimeAcertar
HoraShortcutConfigurar
AtalhosStatisticsEstatisticasVersionVersão
SoftwareEXBVersionVersão
EletrónicaUnderDetectDeteção
InferiorFaceDetectDeteção
SuperiorAxleTestTestar
MovimentoChenilleFunFunção
ChenilleSequinParaParâmetros
LantejoulasRootRootImport CSV fileImportar ficheiro CSVDelete CSV fileApagar ficheiro CSVReset CSV fileLimpar ficheiro CSVchenille set working areaConfigurar área de trabalho do Chenille Coil head board parametersParâmetros da placa de cabeça de fitaColi set working areaConfigurar área de trabalho de FitaEMB lock testTeste de bloqueio cabeçaEMB hook testTeste do tira pontasEMB Spindle Gear Ratio TestTeste da relação de engrenagem do eixo bordadoEMB set working areaDefinir área de trabalho do bordadoFrame parameter importImportar parâmetros do bastidorFrame parameter exportExportar parâmetros do bastidorHeadboardPact:5DirPlacaCabeça:5;Toweling:;Chenilling:Number of EMB headsNúmero de cabeças de BordadoNumber of needles per head for EMBNúmero de agulhas por cabeça de bordadoMotor:0;Electromagnet:1Motor:0;Electroíman:1Emb Color change start methodMétodo de início após mudança de corAutomatic:0;Manual:1Automático:0; Manual:1EMB jump needle change the number of framePontos de salto para mover o bastidorRepeated start modeModo de arranque em repetiçõesManual start:0;Auto start:1Início manual:0;Início automático:1Whether the starting point of repeated emb is suspendedIgnorar marcação na tela para carregar peçasNo:0;Yes:1Não:0;Sim:1Is it in pleated embroidery modeContour stitchPonto de contornoEMB spindle find zero compensationCompensação zero eixo de bordadoSimple chenile lifting delayTempo de elevação chenille simplesSimple chenile needle position 1Chenille simples na agulha 1Simple chenile needle position 2Chenille simples na agulha 2Simple chenile needle position 3Chenille simples na agulha 3Simple chenile needle position 4Chenille simples na agulha 4Simple chenile needle position 5Chenille simples na agulha 5Tracking rope embroidery lifting delaydEMB workable area (X-)Área de trabalho bordado (X-)EMB workable area (X+)Área de trabalho bordado (X+)EMB workable area (Y-)Área de trabalho bordado (Y-)EMB workable area (Y+)Área de trabalho bordado (Y+)EMB head offset XOffset X da cabeça bordadoEMB head offset YOffset Y da cabeça bordadoEMB head spacingEspaçamento da cabeça de bordadoMaximum speed of EMB spindleVelocidade máxima de eixo de bordadoSpindle corner speedVelocidade em esquinasLowering minimum deviation angleBaixar ângulo de desvio mínimoNumber of slow motion stitches for EMB stitchNúmero de pontos lentos em pontos bordadosStart slow speed of EMB spindleVelocidade lenta inicial do bordadoMaximum spindle speed of EMB stitch skippingVelocidade máxima bordado em salta-pontoSpindle speed of EMBVelocidade de bordadoAcceleration of EMBAceleração de bordadoContinuous angle of EMB movable frameÂngulo contínuo do bastidor em bordadoMaximum speed limit of EMB movable frameLimite de velocidade máxima movimento do bastidorMaximum acceleration limit of EMB movable frameLimite máximo de aceleração no movimento do bastidorEMB needle and thread clamp allowedAtivar travão de linha ao começar a trabalharEMB the needle buckle line allowedAtivar o picker ao começar a trabalharEMB spindle trimming speedVelocidade de bordado em corteEMB thread trimming allowedAtivar o sistema de corte de linhaNo:0;Automatic thread:1;Final:2;Data:3Não:0;Corte automática:1;Final:2;Por dados:3EMB static cut line completion angleÂngulo de conclusão do corte de linha estáticaMoving frame direction of EMB trimmingDireção do movimento do bastidor em corteMoving frame displacement of EMB trimmingDistancia do movimento do bastidor em corteMaximum speed of simple towelVelocidade máxima em chenille simplesRPMRPMEMB hook contractionContração de tira pontasEMB dynamic shear line distribution angleÂngulo de distribuição dinâmico do corteEMB dynamic shear clip line angleÂngulo dinâmico de travão de corte de linha EMB dynamic cut line hook out angleÂngulo de saída do tira pontas Needles for detection of EMB thread breakagePontos para deteção quebra linha bordadoNeedles for detection of EMB bottom thread breakagePontos para deteção fim de bobineEMB bobbin change reminder functionFunção para troca de bobineEMB bottom thread lengthComprimento da linha de bobineCounting the number of shuttles for EMBContagem do número de bobinesEmb Change Color PausePausa na mudança de corOffset method of pasting embroideryMétodo offset de colagem de bordadosOffset distance:0;Offset point:1Distância Offset:0;Ponto Offset:1Cap frame in place detection allowedDeteção do dispositivo de bonés no localSupplementary embroideryBordado suplementarEMB line broken return needlesPontos retrocesso em quebra da linhaNeedles to end ahead of timePontos para terminar antes do tempoEMB dynamic thread trimming angleÂngulo de corte de linha dinâmicoNeedles is not detected when the EMB threadPontos sem deteção em bordadoNeedles is not detected when the EMB bottom threadPontos sem deteção em bobineEMB dynamic cut line release angleÂngulo de libertação da linha em corte dinâmicoStitchesNum:0;Distance:1Número Pontos:0;Distância:1Light curtain safety input allowedPermitida entrada cortina de segurançaEMB rock limitLimite de BordadoTracking rope EMB needle positionPosição de agulha em cordãoNo:0;First stitch:1;Terminal stitch:2Não:0;Primeira agulha:1;Última Agulha:2Tracking rope EMB speedVelocidade de cordãoNo:0;Work times:1;Work needles:2;Keep refueling:3Não:0;Tempo trabalhado:1;Pontos trabalhados:2;Lubrificação continua:3minDuration of refueling for rotary shuttleDuração do reabastecimento do transporte rotativoBus shieldProteção BusUnshielded:0;shield:1Desprotegido:0;Protegido:1Automatically fix the stitch pointFixar automaticamente o início do bordadoLifting delay of bead dispersing deviceTempo de elevação do dispositivo de missangasMaximum speed of flat Emb loose beadVelocidade máxima ao bordar missangasLeft bead AMissanga esquerda ALeft bead BMissanga esquerda BRight bead AMissanga direita ARight bead BMissanga direita BThe beads rises is allowed when pull rod parkingAO parar a máquina levanta o dispositivo de missangasThe beads rises is allowed when line break parkingEm quebra de linha levanta o dispositivo de missangasThe beads rises is allowed when cutEm corte permite levantar o dispositivo de missangasLeft sequins ALantejoula esquerda ADefault:0;1color:1;2color:2;3color:3;4color:4;5color:5;6color:6;7color:7;8color:8Padrão:0;1cor:1;2cores:2;3cores:3;4cores:4;5cores:5;6cores:6;7cores:7;8cores:8Left sequins BLantejoula esquerda BLeft sequins CLantejoula esquerda CLeft sequins DLantejoula esquerda DLeft sequins ELantejoula esquerda ELeft sequins FLantejoula esquerda FLeft sequins GLantejoula esquerda GLeft sequins HLantejoula esquerda H1 sequined size of the rightTamanho da lantejoula 1 da direita2 sequined size of the rightTamanho da lantejoula 2 da direitaRight sequins ALantejoula direita ARight sequins BLantejoula direita BLifting delay of sequin dispersing deviceTempo de elevação do dispositivo de lantejoulasThe sequin rises is allowed when pull rod parkingDispositivos de lantejoulas sobem quando para a máquina na barraThe sequin rises is allowed when line break parkingDispositivos de lantejoulas sobem quando a máquina para por linha quebradaLifting permission of non patching head sequinLevantar dispositivo de lantejoulas quando recupera Presser foot heightAltura do pé do pressorStarting angle of presser foot descentÂngulo inicial da descida do pé da pressãoStarting angle of presser foot riseÂngulo de partida da elevação do pé da pressãoPressure foot amplitudeAmplitude do pé de pressãostepspassoChen Color change start methodMétodo de início da mudança de cor do ChenilleChenille trimmer off-line allowedPermitir corte de Chenille off-lineNo:0;Automatic:1Não:0;Automático:1Starting angle of towel frameStarting angle of towel M-axis rotationNo:0;Work hours:1;Work needles:2;Keep going:3Não:0;Horas trabalhadas:1;Pontos trabalhados:2; Continua:3Needles at the end of the chenillePontos no final do ChenilleNeedles skipped at the beginning of chenille breakage detectionPontos ignorados no início para deteção de quebra do ChenilleStarting angle of Chenille looping(100rpm)Ângulo inicial do laço do Chenille (100rpm)Starting angle of Chenille looping(200rpm)Ângulo inicial do laço do Chenille (200rpm)Starting angle of Chenille looping(300rpm)Ângulo inicial do laço do Chenille (300rpm)Starting angle of Chenille looping(400rpm)Ângulo inicial do laço do Chenille (300rpm)Starting angle of Chenille looping(500rpm)Ângulo inicial do laço do Chenille (500rpm)Starting angle of Chenille looping(600rpm)Ângulo inicial do laço do Chenille (600rpm)Starting angle of Chenille looping(700rpm)Ângulo inicial do laço do Chenille (700rpm)Starting angle of Chenille looping(800rpm)Ângulo inicial do laço do Chenille (800rpm)Starting angle of Chenille looping(900rpm)Ângulo inicial do laço do Chenille (900rpm)Starting angle of Chenille looping(1000rpm)Ângulo inicial do laço do Chenille (1000rpm)Starting angle of Chenille looping(1100rpm)Ângulo inicial do laço do Chenille (1100rpm)Starting angle of Chenille looping(1200rpm)Ângulo inicial do laço do Chenille (1200rpm)Chenille looping rotation angleÂngulo de rotação do laço de ChenilleTurn on the Chenille and ring the shaft to zeroTowel chain type same color without thread cuttingAo ligar a máquina colocar o Chenille e Anel a zeroChenille head lift allowsPermitir a elevação da cabeça de ChenilleChenille chain type same color without thread cuttingPonto Cadeia e Chenille com a mesma cor não cortar linhaChenille starting deviation angle of ring strikingÂngulo de desvio inicial do anel de ChenilleChain starting deviation angle of ring strikingÂngulo de desvio inicial do anel de CadeiaTurn on the independent presser foot to zeroLigue o pé de pressão independente para zeroCioil M pull rod to stop and return to zeroPuxar barra para parar e voltar a zeroNo return to zero:0;Return to zero:1Sem retorno a zero:0;Retorno a zero:1Cioil M disconnection stop and return to zeroVelocidade de Paragem da desconexão e regresso a zero do CoilingCioil M normal stop and return to zeroVelocidade de paragem e retorno a zero em CoilingCoil spindle working speedVelocidade de trabalho em coilingNo:0;Bottom line:1;Up and down line:2Não:0;Bobine:1;Linha superior e inferior:2The maximum spindle speed of Coil skip stitchVelocidade máxima para salta-pontos em coilingNeedles for Coil topline breakage detectionNúmero de pontos para detecção de quebra da linha em coilingNeedles for Coil baseline breakage detectionNúmero de pontos para detecção de fim de bobine em coilingSkipped stitches for Coil topline breakage detectionPontos ignorados para detecção de quebra da linha em coilingSkipped stitches for Coil baseline breakage detectionPontos ignorados para detecção de fim de bobine em coilingCoil M-axis rotation duration angleÂngulo de duração do eixo P coilingCoil M-axis rotation start angleÂngulo de início da rotação do eixo P coilingCoil mode maximum speedVelocidade máxima da bobinaNeedles for pleated EMB topline breakage detectionPontos para detecção de quebra de linha em bordado frillNeedles for pleated EMB baseline breakage detectionPontos para detecção de bobine em bordado frillNumber of stitches for pleated embroidery lockNúmero de pontos para fecho em bordado de FrillElectromagnet:0;Motor:1Electroíman:0;Motor:1Coli Color change start methodMétodo inicial em mudança de cor FitaNone:0;Other typesⅠ:1;FuyiⅠ:2;FuyiⅡ:3Nenhum:0;Outro tipoⅠ:1;FuyiⅠ:2;FuyiⅡ:3Bottom line color synchronizationLinha inferior Sincronização de coresProhibit:0;Allow:1Proibir:0;Permitir:1No:0;Auto break:1Não:0;Auto pausa:1No:0;Electromagnet:1;Stepper motor:2Não:0;Electroíman:1;Motor passo-a-passo:2LockHead:0;LaserControl:1Bloqueio da cabeça:0; Controlo laser:1One-wayClamp:0;LaserPosition:1;LaserBlow:2;TrackRope:3;LaserControl:4Electroíman de fixação unidireccional:0;Feixe de posicionamento a laser:1;Sopro a laser:2;cordão de rastreamento:3;Controlo laser:4Completion angle of loose beadÂngulo de ação de missangaSimple towel action completion angleAção de ângulo de toalha simplesSimple towel swingBalanço Chenille SimplesColor changeMudar CorThread trimmerCortar LinhaChain bitBit CadeiaChenille bitBit ChenilleElastic wire motor braking range proportionProporção de travagem do motor elásticoWaiting time for reverse color changeReverse color change brake durationEmb Color change motorMotor de mudança de corFlat embroidery oilLubrificar cabeça planaLeft loose bead liftingLevantar Missanga EsquerdoRight loose bead liftingLevantar Missanga DireitoDisperse bead feedingAlimentar MissangasSimple towel liftingSubir Chenille SimplesTracking rope embroidery lifting and loweringChangeCTroca
de CorBorderContornar
DesenhoTowelCableShutCountContador
BobineCoilMEixoPCoilCoilUnderCoilAbaixoCoilFaceCoilAcimaAutoShuttleTroca
BobineShutDownDesligarSelectSelecionar
DesenhoParaParâmetros
DesenhoColorProgramar
CoresImportImportar
DesenhoExportExportar
DesenhoDeleteApagar
DesenhoEmbParaParâmetros
BordadoSetParaParâmetros
MáquinaStep size of skip stitchesIndependent tick marks:0;Centralized wiring of stepper motor:1Independent tick marks:0;Centralized wiring of stepper motor:1;Marcas independentes:0;Cablagem centralizada do motor de passo:1MRotateRotação do eixo MEXBUpgradeActualização da placa periféricaWIFIGestão de WIFIErrorLogRegisto de ErrosDebugInfoinformação de depuraçãoTowelHAltura da toalhaCutParaParâmetros
de CorteCoilParaParâmetros
de FitaChenParaParâmetros
de ChenilleFeedParaParâmetros
AlimentaçãoShuttleParaParâmetros
de BobineLaserParaParâmetros
de LaserBeadParaParâmetros
de MissangaSChenParaParaSChenBorderEmbBordar
MargemMateEmbBordado
GrandeHeadEmbSelecionar
CabeçasPatchEmbBordar
PatchLineEmbBordar
LinhaOutLineContorno do padrãoRepeatedRepetição
BordadosStart buttonBotão IniciarPause buttonBotão de PausaJog buttonBotão JogAir pressure detectionDetecção da pressão do arSafe inputEntrada seguraTemperature alarmHat embroidery in placeBordado Boné no lugarChen M axis zero positionPosição zero do eixo P ChennileChen ring shaft zero positionPosição zero do veio do anel de ChenilleChen FrameX ZeroBastidor Chenille X a ZeroChen FrameY ZeroBastidor Chenille Y a ZeroChen frameX positive limitLimite X positivo bastidor ChennilleChen FrameX Negative LimitLimite X negativo bastidor ChennilleChen frameY positive limitLimite Y positivo bastidor ChennilleChen FrameY Negative LimitLimite Y negativo bastidor ChennilleCoil M-axis zero positionPosição zero do eixo P CoilingHorizontal embroidery spindle coordinate system errorTowel spindle coordinate system errorRing axis coordinate system errorErro do sistema de coordenadas do eixo do anelTowel M-axis coordinate system errorCoil spindle is not at the zero positionO eixo do Coiling não está na posição zeroCoil spindle coordinate system errorCoil M spindle is not at the zero positionO eixo P do Coiling não está na posição zeroLineOffsetBordar
OffsetTracKropeParaopen box button 1Botão de abertura caixa 1open box button 2Botão de abertura caixa 2open box button 3Botão de abertura caixa 3open box button 4Botão de abertura caixa 4open box button 5Botão de abertura caixa 5open box button 6Botão de abertura caixa 6Main frame X zero positionPosição X do bastidor a zeroMain frame Y zero positionPosição Y do bastidor a zeroMain frame X negative limitLimite X negativo do BastidorMain frame Y negative limitLimite Y negativo do BastidorMain frame X positive limitLimite X positivo do BastidorMain frame Y positive limitLimite Y positivo do BastidorScissors returnRegresso do corteTracking rope embroidery alarmAlarme no bordado de cordãoAutomatic shuttle change alarmAlarme da mudança automática de bobineThe embroidery spindle is not in the zero positionO eixo de bordar não está na posição zeroFlat embroidery color change timeoutDemora na mudança de corFlat embroidery needle position errorErro de posição da agulha de bordado planoNode errorErro no nóBus errorErro de BUSWrong number of needle positionsNúmero errado de posição das agulhasFlat embroidery hook knife is not returningA lâmina de corte do bordado plano não está a regressarFlat embroidery cutter is not returningA lâmina não está a regressarCAN communication timeoutDemora na comunicação CANBullet motor alarmAlarme de motor balaNumber of machine headsNúmero de cabeças da máquinaRead the head board parameter errorErro na leitura dos parâmetros da placa de cabeçaFeed is disappear errAlimentação desaparece erradamenteWorking head errorErro na cabeça de bordarShuttle change exceptionExceção na troca de bobineWinding spindle is not at zero positionO eixo de fita não está na posição zeroFailed to automatically set the stitch pointFalha ao definir automaticamente o ponto de bordadoX drive alarmAlarme no drive XY drive alarmAlarme no drive YPingxiu spindle gear ratio errorZP signal abnormalityMP signal abnormalityColor change stopParagem para mudança de corStitch adjustment stopParagem de ajuste dos pontosMending embroidery is completeReparação do bordado está completaPatch embroidery stopPatch embroidery stopBorder embroidery stopParagem de bordados de margemBroken line stopParagem em linha quebradaAutomatic soft limit finishLimite automático de acabamento suaveThe gear ratio of plain emb spindle is normalA transmissão do eixo de bordar está normalChenille scissors not returnedLâmina do Chenille não voltouError reading palette parametersErro na leitura dos parâmetros da paletaThe Chenille spindle is not at zeroThe Chenille spindle is not at zeroThe M axis of the Chenille is not at the zero positionThe M axis of the Chenille is not at the zero positionThe Chenille ring shaft is not at the zero positionO eixo do anel do Chenille não se encontra na posição zeroChenille needle position errorErro de posição da agulha ChenilleElastic wire motor movement timed outDemora no movimento do motor do fio elásticoThe position of the elastic wire motor is wrongA posição do motor do fio elástico está erradaChenille color change timeoutDemora na mudança de cor do ChenilleChenille scissors movement timed outDemora no movimento de lâminas ChenilleLift motor movement timeoutDemora no movimento do motor de elevaçãoWrong position of towel lift motorPosição incorreta do motor de elevação chenilleTowel spindle gear ratio is normalA relação do eixo de chenille está normalTowel spindle gear ratio errorA relação do eixo de chenille está anormalGLOBALLanguageLinguagemChinese:0;English:1;Spanish:2;Bengal:3;Portugal:4;French:5;Arabic:6;Ukrainian:7;Korean:8;Russian:9;Uzbek:10;vietnamese:11;turkey:12Chinese:0;English:1;Spanish:2;Bengal:3;Portugal:4;French:5;Arabic:6;Ukrainian:7;Korean:8;Russian:9;Uzbek:10FontsizeTamanho da LetraNormal:0;Larger:1Normal:0;Grande:1YearAnoMonthMêsDayDiaHourHoraMinuteMinutoSecondsegundosFrequently used button1Função para a tecla de atalho 1AllToZero:Tudo A Zero:FlatEmbHook:TiraPontas:SpindleJog:MoverEixo:SpindleRotate:RodarEixo:BackWorkPoint:VoltPonTrab:BackOrigin:VoltOrigem:SetOffsetPoint:FixaOffset:BackOffsetPoint:VoltOffset:SetEmbPoint:FixaBord:BackEmbPoint:VoltBorda:BorderCheck:VerifBord:EmbTrim:Corte:BownCut:CorteBob:ManualColorChange:MudançaCorManual:ForwardOrBackward:AvançaOuRetrocede:QuantityMoveFrame:AvançaPontos:NeedleRodPosition:PosiçãoAgulha:SimulateFrame:SimulaçãoBastidor:ProcessReset:ReiniciarProcesso:SetFeedingPoint:ConfPontALiment:BackFeedingPoint:AtraPontALiment:ManualOil:LubManual:PatternSelect:SelectDesenho:Statistics:Estatísticas da produção:SwitchHead:TrcaCabeça:Null:Nulo:Frequently used button2Função para a tecla de atalho 2Frequently used button3Função para a tecla de atalho 3Frequently used button4Função para a tecla de atalho 4Frequently used button5Função para a tecla de atalho 5Frequently used button6Função para a tecla de atalho 6Frequently used button7Função para a tecla de atalho 7Frequently used button8Função para a tecla de atalho 8Frequently used button9Função para a tecla de atalho 9Frequently used button10Função para a tecla de atalho 10Server IP settingsDefinições de IP de servidorServer port settingsDefinições porta do servidorLocal IP settingsDefinições IP locaisLocal port settingsDefinições portas locaisQuiSingle:QuiDouble:Is there a tracking rope embroidery functionIs there a stepper drive functionIs there a cam color change functionFile sending modePattern display effectNetwork port:0;Serial port:1Porta Ethernet:0;Porta serial:1ResolutionResolução do ecrã (Não deve alterar)Communication methodMétodo de comunicaçãoNetwork:0;SerialPort:1Sistema Rede:0;Porta Série:1Machine typeTipo de máquinaEmbroideryMachine:MáquinaBordar:QuiEmbroiderye:BordadoQui:Product typeTipo ProdutoEmbroidery:Bordado:Chenille:Toalha pura:EmbroideryFeed:AlimeBordado:ProductNull:ProdutoNulo:Whether there is a bead functionExiste função de missangasWhether there is a sequin functionExiste função de lantejoulasWhether there is a chenille functionExiste função de ChenilleWhether there is a coli functionExiste função de Fita/CordãoWhether there is a simpleTowel functionExiste função Chenille SimplesWhether there is a laser functionExiste função de corte a laserIs there an independent presser fooExiste um pé de pressão independenteWhether there is a Automatic shuttle change functionExiste função de mudança automática de bobinesIs there a double combination embroideryExiste combinação de bordado duploIs there a Three combination embroideryExiste combinação de três cabeças de bordadoIs there a head embroideryExiste cabeças de bordadoIs there a Richpeace logoExiste um logótipo RichpeaceIs it with WiFiEstá equipado com Wi-FiParameter is classifiedParâmetros são técnicos reservadosHMI decryptDecriptação HMIGateway connection methodMétodo de ligação à portaInput rack numberNúmero do porta-entradaNetwork settingsDefinições de redeFactory expects delivery timePrazo entrega previsto pela fábricaDebugging progressProgresso de depuraçãoInit windows...A iniciar Linux...MainWidgetRichpeace Embroidery Control System富怡绣花控制系统Sistema de Controlo de Bordados Richpeace XPlatForm-RP-HMI-L1910-V210713XPlatForm-RP-HMI-L1910-V210713Pattern花样设置DesenhoEmbFun刺绣功能FunçõesAssist辅助功能AssisteParaSet参数设定ConfigShortcut快捷功能AtalhosMain主界面Principal0min0min0当前节点:090°90°3030499949991000.00,1000.001000.00,1000.00Not connected状态Não conectado2021/03/08 8:37:162021/03/08 8:37:16Work Nose Head:状态Cabeça Normal:EmbFunctionFunçõesassistassistirPgUpPgUpPgDnPgDnpage:0/0Página: 0/0shortcutAtalhoPatternSetConfDesenhoForward or back快进快退Avançar/RecuarNeedle down下针Descer AgulhaNeedle up抬针Subir AgulhaExit mate emb退出匹绣Exit mate embMate emb mode匹绣模式Mate emb modeOpen Line Emb开位线绣Bordado Linha AbertaY:Y:Y:Current node:当前节点:Nó atual:X:X:X:Pattern NameNome Desenho500.0500.01000.01000.0XX800.0800.0WWCCHH99999910000001000000YYNNlabelParaTypeTipoEtiqParalabelParaType2TipoEtiqPara2Version:Versão:Init windows...A iniciar Linux...Init communication...Iniciar comunicação...Embroidery Control SystemSistema de Controlo de BordadosRichpeace QuiEmbroidery Control SystemSistema de Controlo QuiltingQuiEmbroidery Control SystemSistema de Controlo Quilting BordadoConnectedConectadoConnnecting...Conectando...Pattern X direction error, cannot be embroidered, please revise!Padrão X erro de direção, não pode ser bordado, por favor revise!Pattern selectionSelecionar desenhoPattern setting > Pattern selectionDefinição do desenho > Selecionar desenhoColor order setSequência de CoresPattern setting > Color order setConfiguração do desenho > Definição de coresTowel high setConfiguração da altura da toalhaPattern setting > Towel high setConfiguração do Padrão> Configuração da Altura da ToalhaRepeated embParâmetros repetidos do bordadoProduction statistics:Estatísticas da produção:cmWork Nose Head:Emb sheadCabeça a trabalhar: Cabeça NormalWork Nose Head:Chenille headCabeça a trabalhar: Cabeça de ChenilleWork Nose Head:Coil headCabeça a trabalhar: Cabeça EspecialWork Nose Head:UnknownCabeça a trabalhar: DesconhecidaChenille setting workable areaConfiguração da área de trabalho de ChenilleFlat embroidery setting workable areaConfiguração da área de trabalho do bordado planoCoil embroidery setting workable areaÁrea de trabalho do bordado em espiralSensor signalSinal do sensorAuxiliary function > Sensor signalFunção auxiliar > Sinal de sensorControl actionAção de controloAuxiliary function > Control actionFunção auxiliar > Ação de controloEXB UpgradeActualizar EXBAccessibility > EXB UpgradeAcessibilidade > Actualizar EXBAccessibilityAcessibilidadeAccessibility > Software settingAcessibilidade > Configurar softwareAccessibility > Network ManageAcessibilidade > Gerir RedeNeedle settingConfigurar CoresAccessibility > Needle settingAcessibilidade > Definir coresTime settingDefinir horaAccessibility > Time settingAcessibilidade > Definir horaCommon functions settingDefinição de atalhosAccessibility > Common functions settingAcessibilidade > Definir atalhosSpindle testTeste de eixoAccessibility > Spindle testAcessibilidade > Teste de eixoChenille DebugChenille DebugAccessibility > Chenille DebugAcessibilidade > Debug ChenilleSequin ParametersParâmetros de LantejoulasAccessibility > Sequin ParametersAcessibilidade > Parâmetros de LantejoulasRootRootAccessibility > RootAcessibilidade > RootPattern importImportar desenhoPattern setting > Pattern importDefinição do desenho > Importar desenhoPattern exportExportar desenhoPattern setting > Pattern exportDefinição do desenho > Exportar desenhoPattern deleteApagar desenhoPattern setting > Pattern deleteDefinição do desenho > Apagar desenhoBorder embroideryBordar limitesDo you want to embroider borders?The machine will move after pulling the rod, please pay attention to safety!Quer bordar limites? A máquina irá mover-se depois de puxar o barão, por favor esteja atento à sua Segurança!Patch embroider settingConfigurar patch bordadoPatch embroider setting < Embroidery functionAjuste do patch bordado < Função bordadoPattern outlineEsboço do bordadoThe pattern contour file has been generated!O ficheiro de contorno do bordado foi gerado!OutLine embroideryBordar ContornoDo you want to outLine embroidery?The machine will move after pulling the rod, please pay attention to safety!Quer contornar o bordado? A máquina desloca-se depois de puxar a barra, por favor preste atenção à segurança!OutLineEmbContorno BordadoTracking rope parametersneedle numpageNum: Número de páginas :Repeated emb settingRepeated embroiderRepetição de bordadoReadyProntoWorkingTrabalhandoUndefined error,Erro indefinido,Pattern paraPara DesenhoPattern setting > Pattern paraConfiguração do desenho > Parâmetros desenhoPromptProntoLoading patterns, please wait...A carregar desenhos, aguarde por favor...The number of repetitions in the X direction of the selected pattern is unreasonable, please reset it!O número de repetições em X do desenho selecionado não é razoável, por favor redefina-o!Frame angle settingDefinição de ângulo do bastidorRoot > Frame angle settingRaiz > Configuração do ângulo do bastidorParameter settingDefinir parâmetrosEmb parametersParâmetros de bordadoChenille parametersParâmetros de ChenilleFeed parametersParâmetros de alimentaçãoShuttle parametersParâmetros de bobineLaser parametersParâmetros de laserSequin parametersParâmetros lantejoulasBead parametersParâmetros missangasSimple chenille parametersParâmetros de chenille simplesSetting parametersParâmetros de configuraçãoCut parametersPaâmetros de corteCoil parametersParâmetros de fitaParameter setting > Parametrização >Parameter setting > Parameter settingParametrização > ParametrizaçãoPattern outline paraParâmetros de contornoPattern outline para < Pattern outline settingParâmetros de contorno < Definição do contorno do desenhoOpen line embroideryLinha de bordado abertaMainWidgetFunctionPromptProntoUSB flash drive is not detected!A pen na unidade USB não foi detetada!The program is corrupted, please re-upgrade after replacing the program!O programa está corrompido, por favor, actualize depois de substituir o programa!The file format is wrong, please select again!O formato do ficheiro está errado, por favor seleccione novamente!File bytes are 0, please check the file!Os bytes do ficheiro são 0, por favor verifique o ficheiro!File size not match, invalid file!File size not match, invalid file!Data check error, invalid file!Erro de verificação de dados, ficheiro inválido!Parameters imported successfully!Parâmetros importados com sucesso!File head not match, invalid file!Ficheiro de cabeça não compatível, ficheiro inválido!Work parameters imported successfully!Parâmetros de trabalho importados com sucesso!Frame parameters imported successfully!Os parâmetros do bastidor foram importados com sucesso!Failed to initialize wlan0!Não foi possível inicializar o wlan0!Failed to search for WiFi list. Please try again later!Não foi possível procurar a lista de WiFi. Tente novamente mais tarde!dynamicDinâmicostaticEstáticoFailed to obtain IP. Please check the settings!Falha ao obter IP, verifique as configurações!WkParameter ImportImportação de Parâmetros de trabalhoAuxiliary Function > WkParameter ImportFunção Auxiliar > Importação de Parâmetros de trabalhoParameter ImportImportação de parâmetrosAuxiliary Function > Parameter ImportFunção Auxiliar > Importação de ParâmetrosMC UpgradeActualização MCAuxiliary Function > MC UpgradeFunção Auxiliar > Actualização MCWIFIWIFIAuxiliary Function > WIFIFunção auxiliar>WIFIParameters exported failed!Winding spindle jogJogging do eixo de enrolamentoWinding Spindle rotate angleÂngulo de rotação do eixo de enrolamentoSwitching working statusMudar o estado de trabalhoDo you want to switch the simulation working state?Você quer mudar o estado de trabalho da simulação?M axis rotation angleM轴旋转角度Chenille M axis rotate angleÂngulo de rotação do eixo M da toalhaWinding M axis rotate angleÂngulo de rotação do eixo MEmb Lower cutterAparamento de linhas planas para bordadosEmb scissors are about to move, please pay attention to safety!As tesouras de bordado estão prestes a mover-se, por favor, tenha cuidado!Color changeMudar CorWinding and cut the threadEnrole e corte o fioWinding scissors are about to move, please pay attention to safety!As tesouras de embrulho estão prestes a se mover, preste atenção à segurança!Towel cableReset Repeat NumRepor os Tempos de RecorrênciaReset Repeat Num!Repor os Tempos de Recorrência!Error LogRegisto de ErrosAuxiliary Function > Error LogAcessibilidade> Registo de ErrosBreakage LogRegisto de Linha QuebradaAuxiliary Function > Breakage LogAcessibilidade> Desligar o RegistoDebug Infoinformação de depuraçãoAuxiliary Function >Debug InfoAcessibilidade>Informação de DepuraçãoGenerating pattern profile file...A gerar o ficheiro de perfil de padrões..The pattern contour file has been generated!O ficheiro de contorno do bordado foi gerado!ErrorLogRegisto de ErrosAuxiliary Function > ErrorLogAcessibilidade> Registo de ErrosLifting motor movement timeoutTowel lifting motor position errorTowel scissors movement timeoutFlat embroidery cutter is not returningA lâmina não está a regressarTowel scissors not returnedEmbBrokenLine Head:Cabeça EmbBrokenLine:ChenBrokenLine Head:Cabeça ChenBrokenLine:CoilBrokenLine Head:Cabeça CoilBrokenLine:break line num:Número da linha de quebra:face break lineLinha de quebra da facebottom break lineLinha de quebra inferiorAlarmAlarmeHead Parameter Import机头板参数导入Root > Head Parameter ImportSuper User>Head Board Parâmetro ImportaçãoProduction Count: cmFile sending failed, please reselect and send!O envio do ficheiro falhou, seleccione novamente e envie!ssid is empty!O Ssid está vazio!Password inputEntrada da senhaThe password cannot be less than 8 digits, please check!A senha não pode ser inferior a 8 dígitos, por favor verifique!Settings require screen restart to take effect!A configuração requer reinicialização da tela para ter efeito!IP inputEntrada IPJournal exported failed!A exportação do registo de ficheiros falhou!Password input ****Entrada da senhareset parameters password successfully logged in!Login com sucesso com a senha do parâmetro de redefinição!Foot testEnsaio independente do pé de pressãoFoot is about to move, please pay attention to safety!O pé do presser está prestes a mover-se, por favor, preste atenção à segurança!Flat Ecd Width TestTeste a largura do codificador do eixo do bordado lisoIs the width of the flat spindle encoder tested?A largura do codificador do eixo do bordado liso é testada?Whether to exit the program?Quer sair do programa?HMI UpgradeActualização do HMIAuxiliary Function > HMI UpgradeFunção Auxiliar > Actualização do IHMEXB UpgradeActualização EXBAuxiliary Function > EXB UpgradeFunção Auxiliar > Actualização EXBParameters exported successfully!Parâmetros exportados com sucesso!Frame parameters exported successfully!Parâmetros do bastidor exportada com sucesso!All to zeroExecuta o movimento para zero de todos os eixosThe machine is about to move, please pay attention to safety!A máquina está prestes a mover-se, por favor preste atenção à sua segurança!All to resetReiniciar TudoWhether to reset the output?Quer redefinir a produção?If all process to reset?Deseja reiniciar todo o processo?Flat embroidery hookTira-Pontas do bordado planoSpindle jogRodar o veio principal para 100ºChenille Spindle jogRodar o veio do chenille para 100ºEmb Spindle jogRodar o veio do bordado plano para 100ºSpindle rotate angleÂngulo de rotação do eixoChenille Spindle rotate angleÂngulo de rotação do eixo ChenilleEmb Spindle rotate angleÂngulo de rotação do veio principalBack work pointVoltar ao ponto de trabalhoBack to originVoltar ao ponto de OrigemWhether to set the current point as the start point?Quer definir o ponto atual como o local inicial do bordado?Set offset pointDefinir ponto de offsetWhether to set the current point as the offset point?Quer definir o ponto atual como o ponto offset?Back offset pointVoltar ao ponto de offsetBack embroidery poinVoltar ao ponto inícial do bordadoSet start pointDefinir o ponto inicialBorder checkVerificação dos limitesTrimEscolha a linha a cortarChenille trimCorte de linha do ChenilleThe machine is about to cut the thread, please pay attention to safety!A máquina está pronta a cortar a linha, por favor, preste atenção à sua segurança!Emboriey trimCorte de linha na cabeça normalSwitch HeadTrocar de CabeçaWhether to switch to chenille head!Quer mudar para a cabeça de Chenille!Whether to switch to emb head!Quer mudar para a cabeça de bordado!Whether to switch to coil head!Quer mudar para a cabeça de fita!Chenille setting workable areaÁrea de trabalho ChenilleFlat embroidery setting workable areaÁrea de trabalho de bordado planoLower cutterCorta somente a linha de canelaThe scissors are about to move, please pay attention to safety!As lâminas estão prestes a mover-se, por favor preste atenção à segurança!Manual color changeMudar Cor ManualmenteChenille color changeMudar Cor ChenilleEmb color changeMudar Cor BordadoManual change colorMudar cor ManualTowel color changeMudar cor ChenilleTrace offsetTraçar OffsetWork PausePausa no TrabalhoWork Pause, please pay attention to safety!Pausa no Trabalho, por favor preste atenção à segurança!Coil TrimCorte FitaCoil Spindle jogMarcha do eixo da fitaCoil Spindle rotate angleÂngulo de rotação do eixo da fitaCoil M Spindle rotate angleÂngulo de rotação do eixo-P da fitaLeft sequin change colorMudança de cor da lantejoula esquerdaRight sequin change colorMudança de cor da lantejoula direitaQuantity move frameValores para movimento preciso do bastidorNeedle rod positionPosição da haste da agulhaThe needle pole is about to drop, please pay attention to safety!A barra de agulha está prestes a descer, por favor preste atenção à segurança!Simulate frameSimulação do movimento do bastidorProcess resetReiniciar o processoThe machine is about to reset, please pay attention to safety!A máquina está prestes a reiniciar, por favor preste atenção à segurança!set feeding pointPonto de alimentação definidoWhether to set the current point as the feeding point?Quer definir o ponto atual como o ponto de alimentação?Back feed pointVoltar ao ponto de alimentaçãoManual oilLubrificação manualThe machine is about to oil!A máquina está prestes a lubrificar!Shuttle count resetRepor a contagem da bobineThe machine is about to change the shuttle automatically!A máquina está prestes a mudar a bobine automaticamente!Goto zero posVolta pos zeroSet work rangeDefinir limite de trabalhoIf automatically set work range?Definir automaticamente o limite de trabalho?Bottom line detectionDetecção de linhas inferiorFace line detectionDetecção de linhas superiorExit successfully!Sair com sucesso!System infoInformação do sistemaAging testTeste de antiguidadeWhether to turn off the aging test?Quer desligar o teste de antiguidade?Whether to carry out aging test?Quer realizar o teste de antiguidade?EXB system infoInformações do sistema EXBAuxiliary Function > EXB system infoFunção Auxiliar > Informação do sistema EXBProduction statisticsEstatísticas de produçãoAuxiliary Function > Production statisticsFunção Auxiliar > Estatísticas de produçãoNo connectionSem conexãoWarrantMandadoHead embroideryCabeça BordadoEmbBrokenLine Head :Quebra de Linha Cabeça:;;NeedleIdx:IdAgulhaX:Emb HeadCoil HeadChenille upper HeadChenille lower HeadZP signal abnormality:MP signal abnormality:EmbHead BrokenLineQuebra Linha NormalChenille BrokenLineQuebra de linha ChenilleCoil BrokenLineQuebra de linha de FitaIs the bottom line count reset?A contagem da bobine foi reiniciada?Are you sure to ManualSwitch?Tem certeza de TrocaManu?Are you sure to AutoSwitch?Tem certeza de TrocaAuto?Total number of patterns processed: Número total desenhos processados:Total number of embroidery: Numero total de Bordados:Pattern name: Nome Desenho:Pattern break line num: Linha de desenho quebrada:Head Cabeça break line num: Quebra da Linha num:DayDiaHourHoraMinutesMinutosThe remaining available time of the machine is O tempo restante disponível da máquina é deFailed to upgrade the main control system!Falha na actualização do sistema de controlo principal!The main control system has been successed, waiting until machine restartO sistema de controlo principal foi bem sucedido, aguardando até que a máquina seja reiniciadaSystem will restart %1 s laterO sistema será reiniciado %1 s mais tardeMain control system is being upgraded...O sistema de controlo principal está a ser actualizado...Perparalboard system upgrade failed!A actualização do sistema de placa periferal falhou!Failed to send data file!Não foi possível enviar o ficheiro de dados!The external board system is upgraded!O sistema de placas externas foi atualizado!The data file is send successfully!O ficheiro de dados foi enviado com sucesso!The external board system upgrade...Atualização do sistema de placas externas...Data file sending...Enviando ficheiros de dados...Journal exported successfully!Eventos exportados com sucesso!Password input *Introdução da palavra-chave *Password input **Introdução da palavra-chave **Primary password successfully logged in!A palavra-passe primária foi introduzida com sucesso!The password is wrong,please re-enter!The password is wrong,please re-enter!Root successfully logged in!Entrada com sucesso no sistema!Three-level password successfully logged in!A palavra-passe de três níveis foi introduzida com sucesso!HMI decryptDecriptação HMIThe interface program is licensed, and then take effect after restarting, please restart manually!O programa de interface está licenciado, e tem efeito após o reinício, por favor reinicie manualmente!Password error, interface program authorization failed!Erro de palavra-passe, a autorização do programa de interface falhou!Hook testTeste do tira-pontasHook the knife is about to move, please pay attention to safety!O tira pontas está prestes a mover-se, por favor preste muita atenção à segurança!Auto set softlimitLimite automático por softwareEmb Spindle Gear Ratio TestTeste da relação de engrenagem do eixoWhether to test the gear ratio of the flat embroidery spindle?Quer testar a relação da engrenagem do eixo de bordado plano?Chenille Spindle Gear Ratio TestTeste da relação da engrenagem do eixo de ChenilleWhether to test the gear ratio of the flat chenille spindle?Quer testar a relação da engrenagem do eixo Chenille?Moving frame parameter importImportação de parâmetro do movimento do bastidorWhether to import movable frame parameters?Importar parâmetros de movimento do bastidor?Frame parameter ImportImportar parâmetros do bastidorRoot > Frame Parameter ImportRoot > Importação de Parâmetros de bastidorMoving frame parameter exportExportar parâmetros do movimento do bastidorWhether to export moving frame parameters?Exportar parâmetros de movimento do bastidor?Head board bus detectDeteção BUS das placas de cabeça Do you perform head board bus detection?Quer efetuar a deteção BUS das placas de cabeça?Is the version restored?A versão foi reposta?Modify the first level passwordModificar a palavra-passe de primeiro nívelThe two passwords are inconsistent!As duas palavras-passe são inconsistentes!Password reset complete!Redefinição palavra-passe completa!Do you delete the configuration file?Você pretende apagar o ficheiro de configuração?The settings take effect after restarting the interface!As configurações entram em vigor após reiniciar a interface!Import csv file successful!Ficheiros CSV importados com sucesso!Do you delete the csv file?Quer apagar o ficheiro CSV?Reset succeeded!Reset bem sucedido!Lift Motor ControlControlo do motor do elevadorSlack Wire ControlControlo de fio soltoChenille Color Change DebugChenille Color Change DebugWhether to enter debug mode?Quer entrar em modo de depuração?whether to exit debug mode?Quer sair do modo de depuração?Please log in to super user again!Por favor, inicie novamente a sessão no Super Utilizador!Is the pattern clear?Quer apagar os desenho?Delete complete!Excluir completo!Delete complete,please reselect the file!Apagar concluído, seleccione novamente o ficheiro!Not cleaned up!Não apagou!Is the pattern Fcg clear?O desenho Fcg foi limpo com sucesso?If reset the pattern Fcg data?Você deseja redefinir os dados padrão do arquivo fcg?Reset complete,please reselect the file!Reiniciar concluído, por favor seleccione novamente o ficheiro!Whether to shut down the computer?Quer desligar o computador?Whether to set to change a shuttle automatically?Quer mudar automaticamente uma bobine?NeedleBarSetWidgetFormFormNeedleBar SetBarra de AgulhaNumSet:个数设置NumSet:11EmbNeedleNum:NumAgulhaBord:Chenille Num:Num Chenille:SequinNum:NumLantejoula:BeadNum:NumBead:Number setConjuntoNumerInputDialogDialogDialogoCC(0~3000)rmp(0~3000)rmp Number inputInserir Número←←ParameterSetDialogDialogDialogoPageNums: 1/1PáginaNum: 1/1Sub titleSubtítuloSub title < TitleSubtítulo < TítuloRepetitionsRepitionsRepetiçõespageNum: PaginaNum:EnableNumber of flat embroidery headsAtivarNúmero de cabeças de bordar planasNumber of chenille headsNumber of chenille headsNumber of coil headsNúmero de cabeças de fitaHMI ConfigurationConfiguração do HMIRoot > HMI ConfigurationRaiz > Configuração do HMIIOT ConfigurationConfiguração IOTRoot > IOT ConfigurationRaiz > Configuração IOTNetwork SettingsConfigurações de RedeIOT Configuration > Network SettingsConfiguração IOT > Configurações de RedeMachine parametersParâmetros de máquinaRoot > Machine parametersRaiz > Parâmetros de máquinaNetwork errorErro na rederead parameter...Ler parâmetros...No connectionSem conexãoWork parametersParâmetros de trabalhoRoot > Work parametersRaiz > Parâmetros de trabalhoEMB Head board parametersParâmetros da placa de cabeçaRoot > EMB Head board parametersRaiz > Parâmetros da placa de cabeçaChenille Head board parametersParâmetros da placa de cabeça de ChenilleRoot > Chenille Head board parametersRaiz > Parâmetros da placa de cabeça de ChenilleCoil Head board parametersParâmetros da placa de cabeça de FitaRoot > Coil Head board parametersRaiz > Parâmetros da placa de cabeça de FitaColor board parametersParâmetros de placa de mudança de corRoot > Color board parametersRaiz > Parâmetros de placa de mudança de corChenille Color board parametersParâmetros da placa de cor ChenilleRoot > Chenille Color board parametersRaiz > Parâmetros da placa de cor ChenillePattern parametersParâmetros do desenhoRoot > Pattern parametersRaiz > Parâmetros do desenhoTraverse settingsDefinições transversaisRoot > Traverse settingsRaiz > Definições transversaisEmbroidery lock testEmbroidery lock testRoot > Embroidery lock testRaiz > Teste de bloqueio bordadoRepetitions : 0Número de iterações: 0colorOrdercolorOrderServer IP settingsConfigurações de IP do servidorServer Port settingsConfigurações da porta do servidorLocal IP settingsDefinições de IP localLocal Port settingsConfigurações da porta localBoard IP settingsConfigurações de IP da placaBoard port settingsConfigurações da porta da placaLocal port settingsConfigurações da porta localBead sequinEmbroider:0;Sequin 1:1;Sequin 2:2;Sequin 3:3;Sequin 4:4;Sequin 5:5;Sequin 6:6;Sequin 7:7;Sequin 8:8;Sequin double:16;Bead 1:17;Bead 2:18;Bead 3:19Embroider:0;Sequin 1:1;Sequin 2:2;Sequin 3:3;Sequin 4:4;Sequin 5:5;Sequin 6:6;Sequin 7:7;Sequin 8:8;Sequin double:16;Bead 1:17;Bead 2:18;Bead 3:19;Embroider:0;Sequin 1:1;Sequin 2:2;Sequin 3:3;Sequin 4:4;Sequin 5:5;Sequin 6:6;Sequin 7:7;Sequin 8:8;Sequin double:16Embroider:0;Sequin 1:1;Sequin 2:2;Sequin 3:3;Sequin 4:4;Sequin 5:5;Sequin 6:6;Sequin 7:7;Sequin 8:8;Sequin double:16;Embroider:0;Bead 1:17;Bead 2:18;Bead 3:19Embroider:0;Bead 1:17;Bead 2:18;Bead 3:19;PromptProntoWhether to start traversing settings?Quer começar as configurações de cruzamentos?Whether to start embroidery lock test?Quer começar o teste de bloqueio de bordado?Parameters saved successfully!Parâmetros guardados com sucesso!The settings take effect after restarting the interface!As configurações entram em vigor após reiniciar a interface!Network settings are completed, re-establish after rebootAs configurações de rede foram concluídas, restabelecidas após a reinicializaçãoThe time setting is completed and will take effect after restartA definição da hora está concluída e terá efeito após o reinícioUnreasonable time setting, please resetDefinição de hora não razoável, por favor reinicieTime setting failed, please resetA definição da hora falhou, por favor reinicieConnection mode changes, take effect after the reboot!Mudanças do modo de conexão, produzem efeito após a reinicialização!Whether to reset the number of repeated embroideries?Você quer redefinir o número de bordados repetidos?Whether to exit traversing settings?Quer sair das configurações de travessias?Whether to exit embroidery lock test?Quer sair do teste de bloqueio de bordado?RootRootAccessibility > RootAcessibilidade > RootWhether to recover the default parameters for the Emb head board?Quer recuperar os parâmetros padrão para a placa principal do Bordado?InputentradaRepetitions : Repetições:Whether to recover the default parameters for the Chenille head board?Quer recuperar os parâmetros padrão para a placa principal do Chenille?Whether to recover the default parameters for the Coil head board?Quer recuperar os parâmetros padrão para a placa principal de Fita?Whether to recover the default parameters for the Emb color board?Quer recuperar os parâmetros padrão para a placa de cor Bordado?Whether to recover the default parameters for the Chenille color board?Quer recuperar os parâmetros padrão para a placa de cor Chenille?Whether to recover the default parameters for the board?Quer recuperar os parâmetros padrão para a placa?PassWordDialogDialogDialogo PasswordPalavra-passe991122←←336688CC00557744PromptProntoIP settings are unreasonable!A configuração de IP não é razoável!PatternManageWidgetFormFormPageNums: 0/0NumPagina: 0/0Sub title < TitleSub título < TítuloSub titleSub título1000.01000.0WL500.0500.0999999HA10000001000000YYXX800.0800.0dstDSTCCNApageNum: PaginaNum:PromptProntoOver 1.28 million stitches, can not be imported!O número de pontos excede 1,28 milhão, incapaz de importar!Format error, can not be imported!Erro de formato, não pode ser importado!This file already exists!Este ficheiro já existe!RenameRenomearImporting A importarExporting A exportarImport completeImportação completaExport completeExportação completaUSB flash drive is not detected!A unidade USB não foi detetada!Whether to delete the pattern?Quer apagar o desenho?Operation screenEcrã de operaçãoUSBUSBPattern ImportImportar DesenhosPattern Import < Pattern settingImportar Desenhos < Definição desenhosPattern ExportExportar DesenhosPattern Export < Pattern settingPattern Export < Definição desenhosnew folderNova pastaThis folder already exists!Esta pasta já existe!PatternSelectWidgetFormFormName:花样名:Nome:NPCCHLWAXXYYWidthLarguraNeedleNumAgulhaNameNomeHeightAlturaColorNumNúmCorusuallyGeralRepeatWay:反复方式:Repetição:RotateAngle:旋转角度:Rotação:PriorityMethod:优先方式:MetodPriori:NumOfRepeat:反复次数(x,y):NumRepet:0,00,0ZoomRatio (x, y):缩放倍率(x,y):Escala (X,Y):HorizontalHorizontalRepeatInterval:反复间距(x,y):IntervaloRep:00PPPatternDirect:图案方向:DireçãoDes:Pattern Select花样选择Seleção de DesenhoPattern Select < Pattern Setting花样选择 < 花样设置Seleção de Desenho < Definição de DesenhoPageNums: 0/0NumPagina: 0/0PageNum: 0/0PaginaNum: 0/0pageNum: PaginaNum:UsualRepeatRepetiçãoXSymmetrySimétricoXYSymmetrySimétricoYXYSymmetrySimétricoXYUsualByColorPor CorBasisColorXPorCorXBasisColorYPorCorYBasisColorXYPorCorXYHorFirstHorPrimeiroVerFirstVertPrimeiroPromptProntoThe number of stitches of the selected pattern has reached the upper limit (2 million stitches), and it cannot be embroidered!O número de pontos do desenho selecionado atingiu o limite (2 milhões de pontos), e não pode ser bordado!PromptDialogDialogDialogoPromptPronto11Current Needle:当前针杆:Agulha Atual:Current color order:当前色序:Ordem de cor atual:X:X:Y:Y:mmmmID:ID:Password:密码:Palavra-passe:IDIDDecryptInfoDecryptInfoDecryptInfo:解密信息:DecryptInfo:Angle:Spindle angle:角度:Ângulo do eixo:deg度grau909018018027027000New Password:密码:Nova Palavra-passe:Confirm Password:解密信息:Confirme Palavra-passe:infoInfotypeTipoNose Head:当前针杆:Cabeça:Gear Switch:当前色序:Troca de Equipamento:Pot value:当前色序:Nome do pote:Gear value:当前色序:Gear value:Position:当前色序:Posição:Click OK to change the work coordinates, please take carefully!Clique OK para alterar as coordenadas de trabalho, por favor tenha cuidado!Trace offsetOffset de rastreioEmbBordadoCheniileChenilleUnknownDesconhecidoCoilFitaUnknown locationLocalização desconhecidaColorCorTrimCortarChainCadeiaChenilleChenilleX +X +X -X -Y +Y +Y -Y -Emb sheadBordado normalChenille headCabeça ChenilleCoil headCabeça FitaPotentiometer value:EmbNeedle: AgulhaBordado:ChenilleNeedle: AgulhaChenille:Board:Quadro:Unlimited timeTempo IlimitadoTime has run outTempo EsgotadoDayDiaHourHoraMinutesMinutosID: %1
ID: %1Password: %1
Palavra-passe: %1Time: %1Tempo: %1WarrantWarrantColor order numNum Ordem de CorX mobile quantityQuantidade móvel XY mobile quantityQuantidade móvel YHMI decryptDecriptação HMISpindle angle rotationÂngulo de rotação do eixoNew Password inputIntroduzir uma nova palavra-passeConfirm Password inputVerifique introdução palavra-passeTrace offset data resetReset de dados de compensação de rasteioClear the trace offset data of the current indexLimpar os dados de compensação de rasteio do índice atualGear switchGear switchQObjectInsufficient air pressurePressão de ar insuficientesafe area errorErro de área de segurançaExpiration of useExpiration of useDriver alarmAlarme no driverFill data errorErro de conteúdo de dadosNot allowed to workNão autorizado a trabalharControl errorErro de controloMotion control chip version errorErro na versão do chip de controlo de movimentoWaiting for button to lift timeoutLimite de tempo botão para levantarFPGA ResetFPGA ResetPeripheral Device not readyDispositivo Periférico não preparadoTransmission data errorErro na transmissão de dadosProgram version errorErro na versão do programaComplete outputSaída completaPositive limitLimite positivoNegative limitLimite negativoMotion alarmAlarme de movimentoMotion limitLimite de movimentoEmergency stopParagem de emergênciaMotion parameters errorErro de parâmetros de movimentoMachine parameters errorErro de parâmetros da máquinaInput parameters errorErro dos parâmetros de entradaNot in work status errorErro de estado de não trabalhoProhibited frame moving stateEstado de movimento de bastidor proibidoZero successZero com sucessoReturn to zero errorErro ao voltar ao zeroCoordinate system errorErro nas coordenadas do sistemaTarget position out of boundsPosição destino fora de limiteX Positive limitLimite positivo XX Negative limitLimite negativo XY Positive limitLimite positivo YY Negative limitLimite negativo YMachine is in manual stateMáquina em estado manualMachine key offTeclado da máquina inativoNone dataSem dadosData errorErro de dadosGraphics out of rangeDesenho fora de limiteSpindle is not in zero positionEixo fora da posição zeroScissors are not in positionLâmina de corte fora de posiçãoThread is brokenA linha está quebradaBottom thread disconnectedLinha inferior desconectadaExecution command timed outComando de execução temporizadoHead lifting timeoutLimite de tempo para levantar cabeçaChange the bobbinTrocar a bobinaReplace bobbin ASubstituir a bobina AReplace bobbin BSubstituir a bobina BThe machine is in the state of replacing the bobbinA máquina está em estado de substituir a bobinaMachine is in auto stateMáquina em estado automáticoPassword set finishedSenha terminadaPassword set failedA senha falhouPresser foot position errorErro na posição do pé do pressorNormal stopParagem normalFind zero successSucesso a procurar o Zerowork pausePausa no trabalhoEnd of workTerminar trabalhoWork doneTrabalho efetuadoComplete productionProdução completaExecute successExecutar com êxitoExecute falseExecutar falsowait filearquivo em esperachange the bobbinTrocar a bobinaExecute finishTerminar execuçãoExecute runnibngExecutar em marchaPlease feedPor favor alimenteSafety input alarmAlarme de segurançaQuiembroideryEmbroidery spindle circleCírculo do eixo em bordadoSpindle speed of embroideryVelocidade de trabalho em bordador/minr/minHMI ConfigurationConfiguração do HMIInterface debug modeModo de depuração da interfaceDelete configure fileApagar ficheiro de configuraçãoMachine parametersParâmetros de máquinaWork parametersParâmetros de trabalhoEMB head board parametersParâmetros da placa de cabeça de bordadoPattern parametersParâmetros do desenhoTraverse settingsDefinições transversaisMachine head board bus detectionDeteção BUS da cabeça da máquinaAuto set softlimitLimite automático por softwareEMB hook testTeste de tira pontasPattern clearApagar desenhoHMI decryptDecriptação HMIModify the first level passwordModify the first level passwordInternetofThings configurationConfiguração de IOTFrame angle settingDefinição de ângulo do bastidorEMB Spindle Gear Ratio TestTeste da relação de engrenagem do eixo bordadoTest the width of the FLAT spindle encoderEMB set working areaDefinir área de trabalho do bordadoFrame parameter importImportar parâmetro de bastidorFrame parameter exportExportar parâmetro de bastidorHMI exitSaída do HIMAgreement typeTipo de contratoHeadboardPact:5DirPlacaCabeça:5Node typeTipo de nóFlatEmbroidery:BordadoPlano:Number of traversesNúmero de transversaisTraverseAlone:1;TraverseAll:2TraverseUma:1;TraverseTodas:2Nose numberCabeça numeroNumber of EMB headsNúmero de cabeças de BordadoSimulated spindle speedVelocidade de simulação do trabalhommmmNeedle index 1Índice de agulha 1Needle index 1 move distanceÍndice da distância de movimento agulha 1Needle index 2Índice de agulha 2Needle index 2 move distanceÍndice da distância de movimento agulha 2Needle index 3Índice de agulha 3Needle index 3 move distanceÍndice da distância de movimento agulha 3Needle index 4Índice de agulha 4Needle index 4 move distanceÍndice da distância de movimento agulha 4Needle index 5Índice de agulha 5Needle index 5 move distanceÍndice da distância de movimento agulha 5Needle index 6Índice de agulha 6Needle index 6 move distanceÍndice da distância de movimento agulha 6Needle index 7Índice de agulha 7Needle index 7 move distanceÍndice da distância de movimento agulha 7Needle index 8Índice de agulha 8Needle index 8 move distanceÍndice da distância de movimento agulha 8Needle index 9Índice de agulha 9Needle index 9 move distanceÍndice da distância de movimento agulha 9Needle index 10Índice de agulha 10Needle index 10 move distanceÍndice da distância de movimento agulha 10Flip styleTipo de rotaçãonormalP:0;nRight90P:1;nRight180P:2;nRight270P:3;mirrorP:4;mRight90P:5;mRight180P:6;mRight270P:7normalP:0;nRight90P:1;nRight180P:2;nRight270P:3;mirrorP:4;mRight90P:5;mRight180P:6;mRight270P:7Rotation angleÂngulo de rotaçãoX direction magnificationAumento em X (horizontal)%%Y direction magnificationAumento em Y (vertical)Iterative wayModo iterativoUsualRepeat:0;XSymmetry:1;YSymmetry:2;XYSymmetry:3RepetiçãoNormal:0;SimétricoX:1;SimétricoY:2;Simétrico:3PriorityPrioridadeHorFirst:0;VerFirst:1PrimeiroHor:0;PrimeiroVer:1X repetition timesRepetições em XY repetition timesRepetições em YX repetition spaceDistância de repetição XY repetition spaceDistância de repetição YStep compensateCompensar passoLock needle timesRepetição do remateLock needle stepsPontos em remateLock needle step sizeComprimento do ponto de RemateX compensationCompensação XY compensationCompensação YOffset point X allowedPermite offset ponto XOffset point Y allowedPermite offset ponto YOffset point XPonto Offset XOffset point YPonto Offset YFilter needle step lengthComprimento do passo da agulha do filtroSkip stitch to cross frame lock stitch countSkip stitch to cross frame lock stitch countContour stitchPonto de contornoOutline zoomAmpliar o contornoNumber of needles per head for EMBNúmero de agulhas por cabeça de bordadoLead TypeTipo de PerfilUniversal lead:0;Richpeace Lead:1Lider universal:0;Lider Richpeace:1Emb lock typeTipo de bloqueio bordadoMotor:0;Electromagnet:1Motor:0;Electroíman:1Color change start methodMétodo inicial da mudança de corAutomatic:0;Manual:1Automático:0; Manual:1Single or double row selectionSingle:0;Double:1EMB jump needle change the number of framePontos de salto para mover o bastidorNeedlesPontosJump stitch overrun distanceDistância do ponto de saltoEMB spindle find zero compensationCompensação zero eixo de bordadoMovable area (X-)Área móvel (X-)Movable area (X+)Área móvel (X+)Movable area (Y-)Área móvel (Y-)Movable area (Y+)Área móvel (Y+)EMB workable area (X-)Área de trabalho bordado (X-)EMB workable area (X+)Área de trabalho bordado (X+)EMB workable area (Y-)Área de trabalho bordado (Y-)EMB workable area (Y+)Área de trabalho bordado (Y+)EMB head spacingEspaçamento da cabeça de bordadoXY start and stop speedVelocidade de arranque e paragem XYmm/smm/sXY zero return speedXY velocidade de regresso a zeroXY dry running speedVelocidade de deslocamento XYXY walking accelerationVelocidade de marcha XYmm/s2mm/s2xy manual movement speed 1Velocidade movimento manual XY 1xy manual movement speed 2Velocidade movimento manual XY 2xy manual movement speed 3Velocidade movimento manual XY 3Spindle start and stop speedVelocidade de arranque e paragemSpindle return to zero speedVelocidade do eixo a zeroSpindle rotation speedVelocidade de rotação do eixoSpindle accelerationAceleração do eixor/ssr/ssMaximum speed of EMB spindleVelocidade máxima de eixo de bordadoSpindle manual movement speedVelocidade de movimento manual do veio principalReverse equivalent spindle speedReverse equivalent spindle speedNumber of slow motion stitches for EMB stitchNúmero de pontos lentos iníciais em bordadosneedlePontosStart slow speed of EMB spindleVelocidade lenta inicial do bordadoMaximum spindle speed of EMB stitch skippingVelocidade máxima bordado em salta-pontoSpindle speed of EMBVelocidade de bordadoAcceleration of EMBAceleração de bordadoContinuous angle of EMB movable frameÂngulo contínuo do bastidor em bordadoMaximum speed limit of EMB movable frameLimite de velocidade máxima movimento do bastidorMaximum acceleration limit of EMB movable frameLimite máximo de aceleração no movimento do bastidorEMB needle and thread clamp allowedAtivar o sistema de travão de linhaEMB the needle buckle line allowedAtivar o sistema de travão de linhaEMB spindle trimming speedVelocidade de bordado em corteEMB thread trimming allowedAtivar o sistema de corte de linhaNo:0;Automatic thread:1;Final:2;Data:3Não corta:0;Corte automática:1;Final:2;Por dados:3EMB static cut line completion angleÂngulo de conclusão do corte de linha estáticaMoving frame direction of EMB trimmingDireção do movimento do bastidor em corte de linhaNo:0;Left:1;Forward:2;Right:3;Backward:4Não:0;Esquerda:1;Para a frente:2;Direita:3;Para trás:4Moving frame displacement of EMB trimmingDistância do movimento do bastidor em corte de linhaEMB hook contractionContração de tira pontasNeedles for detection of EMB thread breakagePontos para deteção quebra linha bordadoNeedles for detection of EMB bottom thread breakagePontos para deteção fim de bobineEMB bobbin change reminder functionFunção para troca de bobineEMB bottom thread lengthQuantidade de linha na bobineCounting the number of shuttles for EMBContagem do número de bobinesTimesVezesSupplementary embroideryBordado suplementarNo:0;Manual:1;Auto:2;All:3Não:0;Manual:1;Auto:2;All:3EMB line broken return needlesPontos retrocesso em quebra da linhaNeedles to end ahead of timePontos para terminar antes do tempoNeedles is not detected when the EMB threadPontos sem deteção em bordadoNeedles is not detected when the EMB bottom threadPontos sem deteção em bobineLock stitch timesRepetições no remateLock stitch stepsPontos no remateLock stitch lengthComprimento dos pontos de remateCarve hole needleAgulhas de furadoCarving hole offsetDeslocamento para furadorCarving hole offset allowsPermitir deslocamento para furadorBoot bus detection disabledDesativar deteção BUS ao ligarNeedle skipping modeModo de Salta-PontoStitchesNum:0;Distance:1Número Pontos:0;Distância:1Air pressure safety input allowsPermitir segurança entrada de pressão de arLight curtain safety input allowedPermitida entrada cortina de segurançalimit XY movementLimitar o movimento XYEMB rock limitLimite de BordadoProduction presetPredefinição de produçãoParking location selection after completionSeleção do local de paragem após conclusãoCurrent position:0;Starting point:2;Offset position:4Posição actual:0;Ponto de início:2;Posição do offset:4Offset point coordinate valid flagMarca válida da coordenada do ponto offsetInvalid:0;X Valid:1;Y Valid:2;XY Valid:3Inválido:0;X Válido:1;Y Válido:2;XY Válido:3X coordinate of offset pointCoordenada X do ponto offsetY coordinate of offset pointCoordenada Y do ponto offsetTracking rope EMB needle positionPosição de agulha em cordãoNo:0;First stitch:1;Terminal stitch:2Não:0;Primeira agulha:1;Última Agulha:2Tracking rope EMB speedVelocidade de bordado em cordãoOil mode selectionSeleção do método de lubrificaçãoNo:0;Work times:1;Work needles:2;Keep refueling:3Não lubrifica:0;Por tempo de trabalhado:1;Por pontos trabalhados:2;Lubrificação continua:3Refueling needle intervalIntervalo de pontos para lubrificaçãoRefueling times intervalIntervalo de tempo para lubrificaçãossCollision continuesColisão continuaRefueling gas storageTempo de lubrificaçãoNeedle speed limit allowsPermitir limite de velocidade por cada agulhaHook knife detection allowsPermite a deteção do gancho da lâminaEmb Disconnection detection prohibitedProibida a deteção de desconexão bordadoBus shieldProteção BusUnshielded:0;shield:1Desprotegido:0;Protegido:1Automatically fix the stitch pointFixar automaticamente o ponto inicial do bordadoImposity 1 speed limitVelocidade da agulha 1rpm/minrpm/minImposity 2 speed limitVelocidade da agulha 2Imposity 3 speed limitVelocidade da agulha 3Imposity 4 speed limitVelocidade da agulha 4One way electromagnet PWM shutdown timeTempo de paragem de um electroíman PWM de uma maneiraEMB Overhead board upgradeAtualização da placa de cabeça bordado planoEnableAtivarDisableDesativarJogPJogPJogNJogNZeroZeroOpenAbrirCloseFecharX to move motorMover motor em XY to move motorPara mover o motor YFlat embroidery spindleEixo bordado planoFlat embroidery button lineLinha de bobine bordado planoFlat embroidery clip noodlesFlat embroidery clip noodlesFlat embroidery lockBloqueio de bordado planoFlat embroidery oilLubrificar cabeça planaAllToZeroTudoAZeroEmbHookTira_PontaAxleJogMarVeioAxleRotateRodaEixoGoWorkIrTrabalhoGoOriginIrOrigemSetOffsetFixaOffsetGoOffsetIrOffsetSetStartDefInícioGoStartIrInícioCheckFrameVerif.BastidorTrimCortarUnderTrimCorte
InferiorChangeCTrocaCorGoOrBackAvançaRecuaMoveBorderMoveMargemRodPositionBaixar
AgulhaBorderMargemOilLubrificarSignalSinalActionAçãoHMIUpgradeAtualizaçãoHMIMCUpgradeAtualizaçãoMCUParaImportImportParaParaExportExportParaSoftwareSoftwareAuthorizeAutorizarNetworkNetworkWIFINeedleSetFixaAgulhasTimeHoraZero brake durationZero brake durationmsmsChange color brake durationWaiting time for reverse color changeReverse color change brake durationNo:0;Delay Reminder:1;Piece count:2;Immediately by length:3Não activar esta funcionalidade:0;Lembrete de Contar Atrasos por Comprimento:1;Contagem por número de fatias:2;Perguntado imediatamente pelo comprimento:3Bottom thread correction amount per stitch for flat embroideryQuantidade de correção de linha inferior por ponto em bordado planoStatisticsEstatisticasVersionVersãoEXBVersionVersãoEXBUnderDetectDeteçãoInferiorFaceDetectDetectFaceAxleTestTestEixoErrorLogRegisto de ErrosDebugInfoinformação de depuraçãoRootRootShutDownDesligarSelectSelecionarParaParaColorCorImportImportarExportExportarDeleteApagarEmbParaParaBordSetParaConfiParâmCutParaParaCorteBorderEmbBordaMargemMateEmbBordaMateHeadEmbCabeBordaPatchEmbPatchBordaLineEmbLinBordaLineOffsetOffsetLinhaWorkPausePausaStart button 1BotãoIniciar 1Pause button 1Botão Pausa 1Jog button 1Botão 1 de marchaopen box button 1Botão de abertura caixa 1open box button 2Botão de abertura caixa 2open box button 3Botão de abertura caixa 3open box button 4Botão de abertura caixa 4open box button 5Botão de abertura caixa 5open box button 6Botão de abertura caixa 6open box button 7Botão de abertura caixa 7open box button 8Botão de abertura caixa 8Air pressure detection 1Deteção de pressão pneumática 1Air pressure detection 2Deteção de pressão pneumática 2Air pressure detection 3Deteção de pressão pneumática 3Air pressure detection 4Deteção de pressão pneumática 4Air pressure detection 5Deteção de pressão pneumática 5Air pressure detection 6Deteção de pressão pneumática 6Air pressure detection 7Deteção de pressão pneumática 7Air pressure detection 8Deteção de pressão pneumática 8Main frame X zero positionPosição X do bastidor a zeroMain frame Y zero positionPosição Y do bastidor a zeroMain frame X negative limitLimite X negativo do BastidorMain frame Y negative limitLimite Y negativo do BastidorMain frame X positive limitLimite X positivo do BastidorMain frame Y positive limitLimite Y positivo do BastidorScissors returnRegresso do corteTracking rope embroidery alarmAlarme no bordado de cordãoAutomatic shuttle change alarmAlarme da mudança automática de bobineCutter hook returnRetorno do gancho de corteColor change zero positionMudança de cor posição zeroColor change position 1Posição mudança de cor 1Color change position 2Posição mudança de cor 2Color change position 3Posição mudança de cor 3Color change position 4Posição mudança de cor 4Foot switchInterruptor de péThe embroidery spindle is not in the zero positionO eixo de bordar não está na posição zeroFlat embroidery color change timeoutDemora na mudança de corX drive alarmAlarme no drive XY drive alarmAlarme no drive YLight curtain interventionFlat embroidery needle position errorErro de posição da agulha de bordado planoNode errorErro no nóBus errorErro de BUSFlat embroidery hook knife is not returningA lâmina de corte do bordado plano não está a regressarFlat embroidery cutter is not returningA lâmina não está a regressarCAN communication timeoutDemora na comunicação CANNumber of machine headsNúmero de cabeças da máquinaRead the head board parameter errorErro na leitura dos parâmetros da placa de cabeçaPingxiu spindle gear ratio errorHorizontal embroidery spindle coordinate system errorZP signal abnormalityMP signal abnormalityColor change stopParagem para mudança de corMending embroidery is completeReparação do bordado está completaBroken line stopParagem em linha quebradaThe gear ratio of plain emb spindle is normalA transmissão do eixo de bordar está normalSensorInputWidgetFormFormSensorSensorPageNums: 1/1PáginaNum: 1/1pageNum: PaginaNum:SetWorkAreaFormFormPromptProntoX +X +X -X -Y +Y +Y -Y -SheetWidgetFormFormPageNums: 0/0NumPagina: 0/0XXSub title < TitleSubtítulo < TítuloSub titleSubtítuloPageNum: 0/0PaginaNum: 0/0pageNum: PaginaNum:Network errorErro na redeNo connectionSem conexãoFrame angleÂngulo do bastidordeggrauPromptProntoWhether to recover the default parameters for the frame angle?Quer recuperar os parâmetros por defeito para o ângulo do bastidor?SystemManageDialogDialogDialogoPageNums: 1/1PáginaNum: 1/1UpdateActualizar192.168.2.196192.168.2.196StaticIPEstático IPDynamicIPDynamicIP*Before setting the static IP, you need to first set the dynamic IP. After the dynamic IP is set, you need to return to this interface to continue setting the static IP设置静态IP前需要先设置动态IP,动态IP设置完成后需要返回此界面继续设置静态IPAntes de definir o IP estático, você precisa primeiro definir o IP dinâmico. Depois que o IP dinâmico é definido, você precisa retornar a esta interface para continuar definindo o IP estáticopageNum: 0/0PaginaNum: 0/0pageNum: PaginaNum:FLATEMBBORDADOCHENILLECHENILLECHENILLE DOWNCHENILLE BAIXOCOILFITAHead boardPlaca de CabeçaD86 boardPlaca D86N6 boardPlaca N6PromptProntoThe upgrade needs to restart the program. Do you need to restart to upgrade?A atualização precisa de reiniciar o software. Precisa de reiniciar para fazer a atualização?Do you want to clear the production statistics?Deseja limpar as estatísticas de produção?Do you want to clear the journal?Quer limpar a informação de Eventos?Do you want to export journal?Quer exportar os eventos?WordsInputDialogDialogDialogo Words inputIntroduzir palavrasName:Nome:←←oldantigo