BrokenLineDialog Form Form 1 1 Broken Line Prompt Informação de linha quebrada Current color order: 当前色序: Ordem de cor atual: PgUp 上页 PgUp PgDn 下页 PgDn Cys 循环 loop Rst 重置 Repor Single Linha única First Linha 1 Second 2ª Fila Color order num Num Ordem de Cor ColorOrderSetWidget Form Form Needle: 针杆选择: Ponto: 100 100 Color num: 当前色序: Num Cor: Total color: 总颜色数: Cores: End needle: 结束针数: Ultima Cor: dst DST PageNums: 0/0 PaginaNum: 0/0 Begin needle: 开始针数: Cor Inicial: Total needle: 总针数: Pontos: color order set Sequência de Cores 1000000 1000000 L L Z Z W W C C T T R R F F pageNum: PaginaNum: Not set Não definido Head 1 Needle Cabeça 1 Agulha Head 2 Needle Cabeça 2 Agulha Head 3 Needle Cabeça 3 Agulha Chenille (T): Chenille (T): Chain (C): Cadeia (C): Coil (W): Espirall (W): Sawtooth (Z): Zig-Zag (Z): Ribbon (R): Fita (R): Laser (L): Laser (L): Emb (F): Bord (F): Non needle step ponto sem agulha Total high Num: Altura total: Towel high: Altura da toalha: High index: Índice de altura: High value: Valor da altura: High altura Needle Ponto Prompt Pronto Color order setting is unreasonable, please reset! A definição da ordem de cores não é razoável, por favor reinicie! Coil function description Descrição da função espiral W1: Left-handed 1; W2: Left-handed 2; W3: Left-handed 3; W4:Left-handed 4;W5:Right-handed 1;W6:Right-handed 2;W7:Right-handed 3;W8:Right-handed 4;W9:Winding plain embroidery W1: Esquerdo 1;W2: Esquerdo 2;W3: Esquerdo 3;W4:Esquerdo 4;W5:Direito 1;W6:Direito 2;W7:Direito 3;W8:Direito 4;W9:Bordado plano Ribbon function description Descrição da função da fita R1: Normal 1; R2: Pleated embroidery R1: Normal 1; R2: Bordado frill Sawtooh function description Descrição da função Zig-Zag Z1: Each needle swings once; Z2: The same as Z1, with additional embroidery frame compensation;Z3: The needle will swing when it is dropped in place, and the needle will not swing when it is inserted; Z4: One swing per needle and one swing per three needles alternately; Z5: The needle will swing when it is dropped in place, and the needle will not swing when it is inserted; Z6: Swing once every two stitches Z1: Cada agulha oscila uma vez; Z2: O mesmo que Z1, com compensação adicional do bastidor; Z3: A agulha oscilará quando baixar no lugar, e a agulha não oscilará quando estiver inserida; Z4: Uma oscilação por cada ponto e uma oscilação por cada três pontos alternadamente; Z5: A agulha oscilará quando baixar no lugar, e a agulha não oscilará quando for inserida; Z6: Oscila uma vez a cada dois pontos ControlActionWidget Form Form Control action 控制动作 Ação de controlo Control action < Auxiliary function 控制动作 < 辅助功能 Ação de controlo < Função auxiliar PageNums: 1/1 PáginaNum: 1/1 TextLabel Nome PushButton PrimaBotão pageNum: PáginaNum: DebugInfoDialog Dialog Dialogo PageNums: 1/1 PáginaNum: 1/1 DebugInfo: Informação de Depuração: pageNum: 0/0 PaginaNum: 0/0 pageNum: Número da Página: FlatEmbroidery Embroidery spindle circle Círculo do eixo em bordado Spindle speed of embroidery Velocidade de trabalho em bordado r/min r/min HMI Configuration Configuração do HMI Interface debug mode Modo de depuração da interface Delete configure file Apagar ficheiro de configuração Machine parameters Parâmetros de máquina Work parameters Parâmetros de trabalho EMB head board parameters Flat embroidery head board parameters Parâmetros da placa de cabeça de bordado Chenille head board parameters Parâmetros da placa de cabeça de chenille Chenille color board parameter Parâmetro da placa de cor Chenille Chenille Spindle Gear Ratio Test Teste da Relação de Engrenagem do Eixo de Chenille Pattern parameters Parâmetros do desenho Traverse settings Definições transversais Machine head board bus detection Deteção BUS da cabeça da máquina Auto set softlimit Limite automático por software Pattern clear Apagar desenho HMI decrypt Decriptação HMI Modify the first level password Modificar a palavra-passe de primeiro nível InternetofThings configuration Configuração de IOT Frame angle setting Definição de ângulo do bastidor HMI exit Saída do HIM Agreement type Tipo de contrato Node type Tipo de nó FlatEmbroidery: BordadoPlano: ;Chenille: ;Chenille: ;Coil: ;Fita: Number of traverses Número de transversais TraverseAlone:1;TraverseAll:2 TraverseUma:1;TraverseTodas:2 Nose number Cabeça numero Simulated spindle speed Velocidade de simulação do trabalho mm mm Needle index 1 Índice de agulha 1 Needle index 1 move distance Índice da distância de movimento agulha 1 Needle index 2 Índice de agulha 2 Needle index 2 move distance Índice da distância de movimento agulha 2 Needle index 3 Índice de agulha 3 Needle index 3 move distance Índice da distância de movimento agulha 3 Needle index 4 Índice de agulha 4 Needle index 4 move distance Índice da distância de movimento agulha 4 Needle index 5 Índice de agulha 5 Needle index 5 move distance Índice da distância de movimento agulha 5 Needle index 6 Índice de agulha 6 Needle index 6 move distance Índice da distância de movimento agulha 6 Needle index 7 Índice de agulha 7 Needle index 7 move distance Índice da distância de movimento agulha 7 Needle index 8 Índice de agulha 8 Needle index 8 move distance Índice da distância de movimento agulha 8 Needle index 9 Índice de agulha 9 Needle index 9 move distance Índice da distância de movimento agulha 9 Needle index 10 Índice de agulha 10 Needle index 10 move distance Índice da distância de movimento agulha 10 Flip style Tipo de rotação normalP:0;nRight90P:1;nRight180P:2;nRight270P:3;mirrorP:4;mRight90P:5;mRight180P:6;mRight270P:7 normalP:0;nRight90P:1;nRight180P:2;nRight270P:3;mirrorP:4;mRight90P:5;mRight180P:6;mRight270P:7 Rotation angle Ângulo de rotação X direction magnification Escala do desenho em X (horizontal) % % Y direction magnification Escala do desenho em Y (vertical) Iterative way Modo de repetição iterativo UsualRepeat:0;XSymmetry:1;YSymmetry:2;XYSymmetry:3 Repetição Normal:0;SimétricoX:1;SimétricoY:2;Simétrico:3 Priority Prioridade na repetição HorFirst:0;VerFirst:1 PrimeiroHor:0;PrimeiroVer:1 X repetition times Número de repetições em X Y repetition times Número de repetições em Y X repetition space Distância entre repetições em X Y repetition space Distância entre repetições em Y Step compensate Compensar passo Lock needle times Repetição do remate Lock needle steps Pontos em remate Lock needle step size Comprimento ponto do Remate X compensation Compensação do ponto em X Y compensation Compensação do ponto em Y Offset point X allowed Permite offset ponto X Offset point Y allowed Permite offset ponto Y Offset point X Ponto Offset X Offset point Y Ponto Offset Y Outline zoom Ampliar o contorno Shear mode selection Seleção do modo de bordado Static:0;Dynamic:1 Estático:0;Dinâmico:1 Lead Type Universal lead:0;Richpeace Lead:1 Lider universal:0;Lider Richpeace:1 Emb lock type Tipo de bloqueio bordado Is there an X-direction zero sensor Existe sensor de zero na direção X Have:0;none:1 Existe:0;NãoExiste:1 Needles Pontos Jump stitch overrun distance Distância para adicionar salta-ponto ms ms Movable area (X-) Área móvel (X-) Movable area (X+) Área móvel (X+) Movable area (Y-) Área móvel (Y-) Movable area (Y+) Área móvel (Y+) mm/s mm/s XY dry running speed Velocidade de deslocamento XY XY walking acceleration Aceleração de movimento XY mm/s2 mm/s2 xy manual movement speed 1 Velocidade movimento manual XY 1 xy manual movement speed 2 Velocidade movimento manual XY 2 xy manual movement speed 3 Velocidade movimento manual XY 3 Spindle start and stop speed Velocidade de arranque e paragem Spindle return to zero speed Velocidade do eixo a zero Spindle rotation speed Velocidade de rotação do eixo Spindle acceleration Aceleração do eixo r/ss r/ss Spindle manual movement speed Velocidade de movimento manual do eixo Reverse equivalent spindle speed Velocidade inversa equivalente do eixo needle Agulha No:0;Left:1;Forward:2;Right:3;Backward:4 Não:0;Esquerda:1;Para a frente:2;Direita:3;Para trás:4 Times Vezes No:0;Manual:1;Auto:2;All:3 Não:0;Manual:1;Auto:2;All:3 Lock stitch times Repetições no remate Lock stitch steps Pontos no remate Lock stitch length Comprimento dos pontos de remate Advance speed needle Velocidade avançada por agulha Delay speed needle Atraso na velocidade da agulha Carve hole needle Agulhas para furador Carving hole offset Deslocamento para furador Carving hole offset allows Permitir deslocamento para furador Boot bus detection disabled Desativar deteção BUS ao ligar Needle skipping mode Modo de Salta-Ponto Air pressure safety input allows Permitir segurança entrada de pressão de ar limit XY movement Limitar o movimento XY Production preset Predefinição de produção Parking location selection after completion Seleção do local de paragem após conclusão Current position:0;Starting point:2;Offset position:4 Posição actual:0;Ponto de início:2;Posição do offset:4 Offset point coordinate valid flag Sinal válido da coordenada do ponto de desvio Invalid:0;X Valid:1;Y Valid:2;XY Valid:3 Inválido:0;X Válido:1;Y Válido:2;XY Válido:3 X coordinate of offset point Coordenada X do ponto offset Y coordinate of offset point Coordenada Y do ponto offset Feeding point coordinate valid flag Coordenadas de pontos de alimentação bandeira válida X coordinate of feeding point Coordenada X do ponto de alimentação Y coordinate of feeding point Coordenada Y do ponto de alimentação Oil mode selection Seleção de lubrificação Refueling needle interval Intervalo de pontos para lubrificação Refueling times interval Intervalo de tempo para lubrificação s s Collision continues Colisão continua Refueling gas storage Depósito para reabastecimento de gás Cyclic work function Função de trabalho cíclico Needle speed limit allows Permitir limite de velocidade por cada agulha Hook knife detection allows Permite a deteção da posição da lâmina Lack of material detection allows Deteção de falta de material permitida Emb Disconnection detection prohibited Proibida a deteção de desconexão bordado Imposity 1 speed limit Velocidade da agulha 1 Imposity 2 speed limit Velocidade da agulha 2 Imposity 3 speed limit Velocidade da agulha 3 Imposity 4 speed limit Velocidade da agulha 4 Imposity 5 speed limit Velocidade da agulha 5 Imposity 6 speed limit Velocidade da agulha 6 Imposity 7 speed limit Velocidade da agulha 7 Imposity 8 speed limit Velocidade da agulha 8 Imposity 9 speed limit Velocidade da agulha 9 Imposity 10 speed limit Velocidade da agulha 10 Imposity 11 speed limit Velocidade da agulha 11 Imposity 12 speed limit Velocidade da agulha 12 Imposity 13 speed limit Velocidade da agulha 13 Imposity 14 speed limit Velocidade da agulha 14 Imposity 15 speed limit Velocidade da agulha 15 Type of sequin unit Tipo de dispositivo de Lantejoula Non double sequins:0;double sequins:1 Sem lantejoulas duplas:0; Com lantejoulas duplas:1 1 sequined size of the left Tamanho lantejoula esquerda 1 2 sequined size of the left Tamanho lantejoula esquerda 2 3 sequined size of the left Tamanho lantejoula esquerda 3 4 sequined size of the left Tamanho lantejoula esquerda 4 5 sequined size of the left Tamanho lantejoula esquerda 5 6 sequined size of the left Tamanho lantejoula esquerda 6 7 sequined size of the left Tamanho lantejoula esquerda 7 8 sequined size of the left Tamanho lantejoula esquerda 8 Flat embroidered sequins maximum speed Velocidade máxima em lantejoulas Boot sequin zero Lantejoula a zero ao iniciar Sequential dial completion angle Ângulo de finalização de marcação sequencial Sequester sliced knife completion angle Ângulo de finalização da lâmina de corte sequencial Sequester slice opening angle Ângulo de abertura do corte sequencial Number of chenille heads Número de cabeças de Chenille Number of needles per head for chenille Número de cores na cabeça de Chenille Chenille workable area (X-) Área de trabalho de Chenille (X-) Chenille workable area (X+) Área de trabalho de Chenille (X+) Chenille workable area (Y-) Área de trabalho de Chenille (Y-) Chenille workable area (Y+) Área de trabalho de Chenille (Y+) Chenille spindle zero compensation Compensação zero do eixo de Chenille Chenille M-axis zero compensation Compensação Zero do eixo de Chenille Chenille ring shaft zero compensation Compensação zero do eixo do anel de Chenille Maximum speed of chenille spindle Velocidade máxima do Chenille Manual movement speed of ring shaft Velocidade de movimento manual do eixo do anel deg/s Grau/s M-axis manual movement speed Velocidade de movimento manual do eixo-P M axis rotation start stop speed Velocidade de paragem e início do eixo-P M-axis rotation zero speed Velocidade de rotação zero do eixo-P M-axis rotation speed Velocidade de rotação do eixo-P M-axis rotational motion acceleration Velocidade de aceleração da rotação do eixo-P M-axis rotation brake acceleration Velocidade de travagem da aceleração do eixo-P M-axis rotation maximum speed Velocidade máxima da rotação do eixo-P Ring shaft start and stop speed Velocidade de arranque e paragem do eixo do anel Ring shaft zero speed Velocidade zero do eixo do anel Ring shaft speed Velocidade do eixo do anel Chenille head offset X Offset X da cabeça de Chenille Chenille head offset Y Offset Y da cabeça de Chenille Chenille Disconnection detection prohibited Proibida a deteção de desconexão de Chenille Parking and ringing the shaft to zero Parar e tocar o eixo a zero Chenille spindle working speed Velocidade de trabalho do Chenille Chenille working acceleration Aceleração de trabalho Chenille Number of slow-moving stitches for towel starting Número de pontos lentos no arranque do Chenille Chenille spindle start slow speed Velocidade lenta de arranque do Chenille Chenille trimming allowed Permitir corte de linha no Chenille Chenille working height Altura do ponto de Chenille Chain working height Altura do ponto de Cadeia Chenille moving frame maximum speed limitt Velocidade máxima movimento bastidor de Chenille Chenille dusting Limpeza do Chenille Dust removal needle interval Intervalo de pontos para limpeza do Cheille Dust interval Intervalo de limpeza Dust removal duration Duração da limpeza Number of stitches for chenille starting and locking Número de pontos de remate no arranque do Chenille Winding disconnection detection prohibition Proibição de deteção de desconexão de fita Turn on the winding motor to zero Ligar o motor de fita a zero Coil trimming method Método de corte na cabeça de fita Pleated distance Distância Frill rpm rpm Sawtooth start position Posição inicial do Zig-Zag default:0;swing bit 1:1;swing bit 2:2 Padrão:0;Balanço bit 1:1;Balanço bit 2:2 Zigzag Mode 2 Frame Compensation Compensação do bastidor em Zigzag Modo 2 Number of coil heads Número de cabeças de fita Coil jump needle change the number of frame Saltos de bobina muda o número do bastidor Winding spindle zero compensation Compensação zero do eixo de fita Wind lock type Tipo de bloqueio cabeça de fita Coil workable area (X-) Área de trabalho de Fita (X-) Coil workable area (X+) Área de trabalho de Fita (X+) Coil workable area (Y-) Área de trabalho de Fita (Y-) Coil workable area (Y+) Área de trabalho de Fita (Y+) Coil head offset X Offset X da cabeça de Fita Coil head offset Y Offset Y da cabeça de Fita Coil spindle maximum speed Velocidade máxima da cabeça de Fita Feeding operation time Tempo de alimentação Receipt running time Tempo de execução do recibo Air frame opening and closing delay Tempo de abertura e fecho do bastidor pneumático Auto closing air box allows Permite fecho automático caixa de ar Automatic shuttle changing device Automatic shuttle changing device Number of shuttles Número de bobines Waiting time for shuttle change Tempo de espera para a troca de bobines one needle position Posição de agulha um two needle position Posição de agulha dois three needle position Posição de agulha três four needle position Posição de agulha quatro five needle position Posição de agulha cinco six needle position Posição de agulha seis seven needle position Posição de agulha sete eight needle position Posição de agulha oito nine needle position Posição de agulha nove ten needle position Posição de agulha dez eleven needle position Posição de agulha onze twelve needle position Posição de agulha doze 13 needle position Posição de agulha treze 14 needle position Posição de agulha quatorze 15 needle position Posição de agulha quinze Laser workable area (X-) Área de trabalho com laser (X-) Laser workable area (X+) Área de trabalho com laser (X+) Laser workable area (Y-) Área de trabalho com laser (Y-) Laser workable area (Y+) Área de trabalho com laser (Y+) Laser head offset X Offset X de cabeça laser Laser head offset Y Offset Y de cabeça laser Minimum cutting speed Velocidade mínima de corte Laser blow off delay Atraso desligar sopro laser Laser blowing start delay Atraso no sopro no arranque do laser Laser start delay (light output delay) Atraso no início do laser (atraso na saída de feixe) Laser off delay (light off delay) Atraso para desligar o laser (atraso desligar feixe) Two way electromagnet hold time Tempo de espera solenoide de duas vias Lock motor segmentation Segmentação do motor de bloqueio Lock motor running current Corrente de bloqueio do motor em funcionamento Lock motor lock current Corrente de bloqueio do motor Lock motor stop current Corrente de paragem do motor de bloqueio Lock automatic power off Lock automatic power off Lock motor operation angle Ângulo de funcionamento do motor de bloqueio Lock motor start skipping angle Ângulo inicial de saltos do motor de bloqueio Lock motor start frequency Frequência de arranque do motor de bloqueio step/s passo/s Lock motor run frequency Frequência de funcionamento do motor de bloqueio Lock motor acceleration Aceleração do motor de bloqueio step/s2 passo/s2 Hook motor segmentation Segmentação do motor do tira-pontas Hook motor running current Corrente do motor do tira-pontas Hook motor hook current Hook motor hook current Hook motor stop current Corrente de paragem do motor do tira-pontas Hook automatic power off Desligar a alimentação automática do tira-pontas Hook motor operation angle Ângulo de funcionamento do motor do tira-pontas Hook motor start skipping angle Ângulo de saltar de arranque do motor do tira-pontas Hook moto start frequency Frequência de arranque do moto tira-pontas Hook moto run frequency Frequência de marcha do motor do tira-pontas Hook moto acceleration Aceleração do motor do tira-pontas Relax angle Ângulo de relaxamento One way electromagnet PWM shutdown time Tempo de paragem de um electroíman PWM de uma maneira lock type Tipo de bloqueio de cabeça de bordar Q1 function type Tipo de função Q1 Q2 function type Tipo de função Q2 Laser positioning light off delay Tempo para desligar o laser de posicionamento Lift Motor Control Controlo do motor de elevação Slack Wire Control Controlo de fio frouxo Chenille color change debug Depuração de mudança de cor Chenille ADC error range Gama de erros do ADC Gear 1 ADC value Valor ADC engrenagem 1 Gear 2 ADC value Valor ADC engrenagem 2 Gear 3 ADC value Valor ADC engrenagem 3 Gear 4 ADC value Valor ADC engrenagem 4 Gear 5 ADC value Valor ADC engrenagem 5 Gear 6 ADC value Valor ADC engrenagem 6 Gear 7 ADC value Valor ADC engrenagem 7 Gear 8 ADC value Valor ADC engrenagem 8 Gear 9 ADC value Valor ADC engrenagem 9 Gear 10 ADC value Valor ADC engrenagem 10 Gear 11 ADC value Valor ADC engrenagem 11 Increase motor starting speed Aumentar a velocidade do arranque do motor Increase motor running speed Aumentar a velocidade de marcha do motor Increase motor start-stop acceleration Aumentar a aceleração do arranque-paragem do motor Increase motor braking acceleration Aumentar a aceleração da travagem motor Scissor motor start speed Velocidade de arranque do motor do corte Scissor motor running speed Velocidade de funcionamento do motor do corte Scissor motor start and stop acceleration Scissor motor start and stop acceleration Scissor Motor Brake Acceleration Aceleração do travão motor do corte Scissor motor displacement Deslocamento do motor do corte Chenille top line displacement Deslocamento de primeira linha de Chenille Disconnection detection duration Duração da deteção de desconexão Elastic wire motor starting speed Velocidade de arranque do motor com fio elástico pluse/s Pluse/s Elastic wire motor running speed Velocidade de funcionamento do motor de fio elástico Start-stop acceleration of elastic wire motor Aceleração start-stop do motor de fio elástico The error range of the elastic wire motor A gama de erros do motor de fio elástico Chenille Needle Bar quantity Quantidade de Cores do Chenille Lock motor operating angle Ângulo de funcionamento do motor de bloqueio Lock start speed Velocidade de início de bloqueio Lock head running speed Velocidade de marcha da cabeça de bloqueio Lock head acceleration Aceleração da cabeça de bloqueio deg/s2 deg/s2 One-way solenoid PWM off time Solenóide unidireccional PWM fora do tempo Presser foot lift displacement Deslocamento do levantamento do calcador step Passo Presser foot start speed Velocidade de arranque do calcador Presser foot return speed Velocidade de retorno do calcador Presser foot running speed Velocidade de marcha do calcador Presser foot acceleration Aceleração do calcador Sawtooth start speed Velocidade de arranque do dente de serra Sawtooth zeroing speed Velocidade de zero de dente de serra Sawtooth running speed Velocidade de funcionamento do dente de serra sawtooth acceleration Aceleração do dente de serra Presser foot lowering start angle Ângulo de início de descida do calcador Presser foot lift start angle Ângulo de início da elevação do calcador Presser foot action duration angle Ângulo de duração da ação do calcador Independent presser foot test Ensaio independente do pé de pressão Reset pattern configuration Repor a configuração do padrão Number of Chenille heads Número de cabeças de máquina de toalha Skip stitch to cross frame lock stitch count Skip stitch to cross frame lock stitch count Whether to change the color lock pin Se deve alterar o pino de bloqueio de cor Filter needle step length Comprimento do passo da agulha do filtro Step size of skipped stitches to be inserted Tamanho do passo para inserir pontos de salto Bead integrated device Dispositivo integrado com grânulos not:0;left:1;right:2;Bilateral:3 nada:0;lado esquerdo:1;Lado direito:2;Lados esquerdo e direito:3 No:0;Delay Reminder:1;Piece count:2;Immediately by length:3 Não activar esta funcionalidade:0;Lembrete de Contar Atrasos por Comprimento:1;Contagem por número de fatias:2;Perguntado imediatamente pelo comprimento:3 Bottom thread correction amount per stitch for flat embroidery Quantidade de correção de linha inferior por ponto em bordado plano Hook type Tipo de gancho Flat embroidery thread cutting paused Corte de fios de bordado plano interrompido Zero brake duration Zero brake duration Brake duration for color change Mudar a duração da cor do travão Presser foot amplitude Amplitude do calcador Sawtooth swing start angle Ângulo de início de oscilação do dente de serra Sawtooth Swing Duration Angle Ângulo de duração da oscilação do dente de serra Sawtooth swing Balanço de dente de serra Sawtooth upper position Posição superior do dente de serra EMB Overhead board upgrade Atualização da placa de cabeça bordado plano Chenille Overhead board upgrade Atualização da placa de cabeça do Chenille Coil Overhead board upgrade Melhoria da placa da cabeça da máquina de enrolamento Enable Ativa Disable Desativa JogP MovFRT JogN MovATR Zero Zero Open Abrir Close Fechar Up Acima Down Baixar Run Liga FollowPos SigaPos LowPos Ordem baixa ToUp Acima Ctrl1 Ctrl1 Ctrl2 Ctrl2 ZeroPos PosZero X to move motor Mover motor em X Y to move motor Para mover o motor Y Chenille dusting 1 Remoção do pó das toalhas 1 Chenille dusting 2 Remoção do pó das toalhas 2 Chenille dusting 3 Remoção do pó das toalhas 3 Flat embroidery spindle Eixo bordado plano Chenille Spindle Eixo Chenille Chenille M axis Eixo-P de Chenille Chenille ring shaft Eixo do anel de Chenille Chenille scissors Lâminas Chenille Chenille oil Lubrificar Chenille towel scissors relax Relaxar lâmina do chenille towel scissors change Trocar lâmina do chenille Coil Spindle Coil Spindle Coil M axis Coil M axis Coil presser foot motor Motor do calcador espiral Coil sawtooth motor Motor de Zig-Zag Espiral Coil sawtooth Zig-Zag Espiral winding lock Bloquear fita winding scissors Tesoura da fita twisted thread linha torcida winding oil Lubrificar Cabeça de fita Coil presser foot Calcador de espiral Flat embroidery button line Linha de bobine bordado plano Flat embroidery clip noodles Flat embroidery clip noodles Flat embroidery lock Bloqueio de bordado plano Flat embroidery hook knife Picker de bordado plano Flat embroidery scissors Lâminas de bordado plano Laser position light Laser de posição laser control Controlo do laser laser blow Sopro do laser Left sequential color change motor Motor de mudança de cor lantejoula esquerdo Left sequins patch Correção de lantejoulas esquerdas Left sequins slice Corte de lantejoulas esquerdas Left sequins lift Elevação Kit de lantejoulas esquerdas Right sequins lift Elevação kit lantejoulas direita Independent presser foot motor Motor de pressão independente Independent presser foot Pé de pressão independente Air frame Bastido Pneumático Limit clamping block Limite de bloco de fixação Feed motor 1 Motor de alimentação 1 Feed motor 2 Motor de alimentação 2 Feed motor 3 Motor de alimentação 3 Feed motor 4 Motor de alimentação 4 Feed motor 5 Motor de alimentação 5 Feed motor 6 Motor de alimentação 6 Return motor 1 Motor de retorno 1 Return motor 2 Motor de retorno 2 Return motor 3 Motor de retorno 3 Return motor 4 Motor de retorno 4 Return motor 5 Motor de retorno 5 Return motor 6 Motor de retorno 6 AllToZero Tudo a Zero EmbHook Tira Pontas AxleJog Eixo a 100º AxleRotate Rodar Eixo GoWork Voltar ao Trabalho GoOrigin Voltar à Origem SetOffset Definir Offset GoOffset Voltar ao Offset SetStart Definir Pt Inicial GoStart Voltar ao Pt Inicial CheckFrame Verificar Posição Trim Cortar Linha UnderTrim Corte Inferior GoOrBack Avançar Recuar MoveBorder Movimento Preciso RodPosition Baixar Agulha Oil Lubrificar SwitchHead Trocar Cabeça SeqColor Cores de Lantejoulas SetFeed Configurar Alimentador GoFeed Voltar ao Alimentador Signal Sinais de Sensores Action Testes Mecânicos HMIUpgrade Atualizar HMI MCUpgrade Atualizar MC ParaImport Importar Parâmetros ParaExport Exportar Parâmetros Software Software Authorize Autorizar Network Network NeedleSet Configurar Cores Time Acertar Hora Shortcut Configurar Atalhos Statistics Estatisticas Version Versão Software EXBVersion Versão Eletrónica UnderDetect Deteção Inferior FaceDetect Deteção Superior AxleTest Testar Movimento ChenilleFun Função Chenille SequinPara Parâmetros Lantejoulas Root Root Import CSV file Importar ficheiro CSV Delete CSV file Apagar ficheiro CSV Reset CSV file Limpar ficheiro CSV chenille set working area Configurar área de trabalho do Chenille Coil head board parameters Parâmetros da placa de cabeça de fita Coli set working area Configurar área de trabalho de Fita EMB lock test Teste de bloqueio cabeça EMB hook test Teste do tira pontas EMB Spindle Gear Ratio Test Teste da relação de engrenagem do eixo bordado EMB set working area Definir área de trabalho do bordado Frame parameter import Importar parâmetros do bastidor Frame parameter export Exportar parâmetros do bastidor HeadboardPact:5 DirPlacaCabeça:5 ;Toweling: ;Chenilling: Number of EMB heads Número de cabeças de Bordado Number of needles per head for EMB Número de agulhas por cabeça de bordado Motor:0;Electromagnet:1 Motor:0;Electroíman:1 Emb Color change start method Método de início após mudança de cor Automatic:0;Manual:1 Automático:0; Manual:1 EMB jump needle change the number of frame Pontos de salto para mover o bastidor Repeated start mode Modo de arranque em repetições Manual start:0;Auto start:1 Início manual:0;Início automático:1 Whether the starting point of repeated emb is suspended Ignorar marcação na tela para carregar peças No:0;Yes:1 Não:0;Sim:1 Is it in pleated embroidery mode Contour stitch Ponto de contorno EMB spindle find zero compensation Compensação zero eixo de bordado Simple chenile lifting delay Tempo de elevação chenille simples Simple chenile needle position 1 Chenille simples na agulha 1 Simple chenile needle position 2 Chenille simples na agulha 2 Simple chenile needle position 3 Chenille simples na agulha 3 Simple chenile needle position 4 Chenille simples na agulha 4 Simple chenile needle position 5 Chenille simples na agulha 5 Tracking rope embroidery lifting delayd EMB workable area (X-) Área de trabalho bordado (X-) EMB workable area (X+) Área de trabalho bordado (X+) EMB workable area (Y-) Área de trabalho bordado (Y-) EMB workable area (Y+) Área de trabalho bordado (Y+) EMB head offset X Offset X da cabeça bordado EMB head offset Y Offset Y da cabeça bordado EMB head spacing Espaçamento da cabeça de bordado Maximum speed of EMB spindle Velocidade máxima de eixo de bordado Spindle corner speed Velocidade em esquinas Lowering minimum deviation angle Baixar ângulo de desvio mínimo Number of slow motion stitches for EMB stitch Número de pontos lentos em pontos bordados Start slow speed of EMB spindle Velocidade lenta inicial do bordado Maximum spindle speed of EMB stitch skipping Velocidade máxima bordado em salta-ponto Spindle speed of EMB Velocidade de bordado Acceleration of EMB Aceleração de bordado Continuous angle of EMB movable frame Ângulo contínuo do bastidor em bordado Maximum speed limit of EMB movable frame Limite de velocidade máxima movimento do bastidor Maximum acceleration limit of EMB movable frame Limite máximo de aceleração no movimento do bastidor EMB needle and thread clamp allowed Ativar travão de linha ao começar a trabalhar EMB the needle buckle line allowed Ativar o picker ao começar a trabalhar EMB spindle trimming speed Velocidade de bordado em corte EMB thread trimming allowed Ativar o sistema de corte de linha No:0;Automatic thread:1;Final:2;Data:3 Não:0;Corte automática:1;Final:2;Por dados:3 EMB static cut line completion angle Ângulo de conclusão do corte de linha estática Moving frame direction of EMB trimming Direção do movimento do bastidor em corte Moving frame displacement of EMB trimming Distancia do movimento do bastidor em corte Maximum speed of simple towel Velocidade máxima em chenille simples RPM RPM EMB hook contraction Contração de tira pontas EMB dynamic shear line distribution angle Ângulo de distribuição dinâmico do corte EMB dynamic shear clip line angle Ângulo dinâmico de travão de corte de linha EMB dynamic cut line hook out angle Ângulo de saída do tira pontas Needles for detection of EMB thread breakage Pontos para deteção quebra linha bordado Needles for detection of EMB bottom thread breakage Pontos para deteção fim de bobine EMB bobbin change reminder function Função para troca de bobine EMB bottom thread length Comprimento da linha de bobine Counting the number of shuttles for EMB Contagem do número de bobines Emb Change Color Pause Pausa na mudança de cor Offset method of pasting embroidery Método offset de colagem de bordados Offset distance:0;Offset point:1 Distância Offset:0;Ponto Offset:1 Cap frame in place detection allowed Deteção do dispositivo de bonés no local Supplementary embroidery Bordado suplementar EMB line broken return needles Pontos retrocesso em quebra da linha Needles to end ahead of time Pontos para terminar antes do tempo EMB dynamic thread trimming angle Ângulo de corte de linha dinâmico Needles is not detected when the EMB thread Pontos sem deteção em bordado Needles is not detected when the EMB bottom thread Pontos sem deteção em bobine EMB dynamic cut line release angle Ângulo de libertação da linha em corte dinâmico StitchesNum:0;Distance:1 Número Pontos:0;Distância:1 Light curtain safety input allowed Permitida entrada cortina de segurança EMB rock limit Limite de Bordado Tracking rope EMB needle position Posição de agulha em cordão No:0;First stitch:1;Terminal stitch:2 Não:0;Primeira agulha:1;Última Agulha:2 Tracking rope EMB speed Velocidade de cordão No:0;Work times:1;Work needles:2;Keep refueling:3 Não:0;Tempo trabalhado:1;Pontos trabalhados:2;Lubrificação continua:3 Duration of refueling for rotary shuttle Duração do reabastecimento do transporte rotativo Bus shield Proteção Bus Unshielded:0;shield:1 Desprotegido:0;Protegido:1 Automatically fix the stitch point Fixar automaticamente o início do bordado Lifting delay of bead dispersing device Tempo de elevação do dispositivo de missangas Maximum speed of flat Emb loose bead Velocidade máxima ao bordar missangas Left bead A Missanga esquerda A Left bead B Missanga esquerda B Right bead A Missanga direita A Right bead B Missanga direita B The beads rises is allowed when pull rod parking AO parar a máquina levanta o dispositivo de missangas The beads rises is allowed when line break parking Em quebra de linha levanta o dispositivo de missangas The beads rises is allowed when cut Em corte permite levantar o dispositivo de missangas Left sequins A Lantejoula esquerda A Default:0;1color:1;2color:2;3color:3;4color:4;5color:5;6color:6;7color:7;8color:8 Padrão:0;1cor:1;2cores:2;3cores:3;4cores:4;5cores:5;6cores:6;7cores:7;8cores:8 Left sequins B Lantejoula esquerda B Left sequins C Lantejoula esquerda C Left sequins D Lantejoula esquerda D Left sequins E Lantejoula esquerda E Left sequins F Lantejoula esquerda F Left sequins G Lantejoula esquerda G Left sequins H Lantejoula esquerda H 1 sequined size of the right Tamanho da lantejoula 1 da direita 2 sequined size of the right Tamanho da lantejoula 2 da direita Right sequins A Lantejoula direita A Right sequins B Lantejoula direita B Lifting delay of sequin dispersing device Tempo de elevação do dispositivo de lantejoulas The sequin rises is allowed when pull rod parking Dispositivos de lantejoulas sobem quando para a máquina na barra The sequin rises is allowed when line break parking Dispositivos de lantejoulas sobem quando a máquina para por linha quebrada Lifting permission of non patching head sequin Levantar dispositivo de lantejoulas quando recupera Presser foot height Altura do pé do pressor Starting angle of presser foot descent Ângulo inicial da descida do pé da pressão Starting angle of presser foot rise Ângulo de partida da elevação do pé da pressão Pressure foot amplitude Amplitude do pé de pressão steps passo Chen Color change start method Método de início da mudança de cor do Chenille Chenille trimmer off-line allowed Permitir corte de Chenille off-line No:0;Automatic:1 Não:0;Automático:1 Starting angle of towel frame Starting angle of towel M-axis rotation No:0;Work hours:1;Work needles:2;Keep going:3 Não:0;Horas trabalhadas:1;Pontos trabalhados:2; Continua:3 Needles at the end of the chenille Pontos no final do Chenille Needles skipped at the beginning of chenille breakage detection Pontos ignorados no início para deteção de quebra do Chenille Starting angle of Chenille looping(100rpm) Ângulo inicial do laço do Chenille (100rpm) Starting angle of Chenille looping(200rpm) Ângulo inicial do laço do Chenille (200rpm) Starting angle of Chenille looping(300rpm) Ângulo inicial do laço do Chenille (300rpm) Starting angle of Chenille looping(400rpm) Ângulo inicial do laço do Chenille (300rpm) Starting angle of Chenille looping(500rpm) Ângulo inicial do laço do Chenille (500rpm) Starting angle of Chenille looping(600rpm) Ângulo inicial do laço do Chenille (600rpm) Starting angle of Chenille looping(700rpm) Ângulo inicial do laço do Chenille (700rpm) Starting angle of Chenille looping(800rpm) Ângulo inicial do laço do Chenille (800rpm) Starting angle of Chenille looping(900rpm) Ângulo inicial do laço do Chenille (900rpm) Starting angle of Chenille looping(1000rpm) Ângulo inicial do laço do Chenille (1000rpm) Starting angle of Chenille looping(1100rpm) Ângulo inicial do laço do Chenille (1100rpm) Starting angle of Chenille looping(1200rpm) Ângulo inicial do laço do Chenille (1200rpm) Chenille looping rotation angle Ângulo de rotação do laço de Chenille Turn on the Chenille and ring the shaft to zero Towel chain type same color without thread cutting Ao ligar a máquina colocar o Chenille e Anel a zero Chenille head lift allows Permitir a elevação da cabeça de Chenille Chenille chain type same color without thread cutting Ponto Cadeia e Chenille com a mesma cor não cortar linha Chenille starting deviation angle of ring striking Ângulo de desvio inicial do anel de Chenille Chain starting deviation angle of ring striking Ângulo de desvio inicial do anel de Cadeia Turn on the independent presser foot to zero Ligue o pé de pressão independente para zero Cioil M pull rod to stop and return to zero Puxar barra para parar e voltar a zero No return to zero:0;Return to zero:1 Sem retorno a zero:0;Retorno a zero:1 Cioil M disconnection stop and return to zero Velocidade de Paragem da desconexão e regresso a zero do Coiling Cioil M normal stop and return to zero Velocidade de paragem e retorno a zero em Coiling Coil spindle working speed Velocidade de trabalho em coiling No:0;Bottom line:1;Up and down line:2 Não:0;Bobine:1;Linha superior e inferior:2 The maximum spindle speed of Coil skip stitch Velocidade máxima para salta-pontos em coiling Needles for Coil topline breakage detection Número de pontos para detecção de quebra da linha em coiling Needles for Coil baseline breakage detection Número de pontos para detecção de fim de bobine em coiling Skipped stitches for Coil topline breakage detection Pontos ignorados para detecção de quebra da linha em coiling Skipped stitches for Coil baseline breakage detection Pontos ignorados para detecção de fim de bobine em coiling Coil M-axis rotation duration angle Ângulo de duração do eixo P coiling Coil M-axis rotation start angle Ângulo de início da rotação do eixo P coiling Coil mode maximum speed Velocidade máxima da bobina Needles for pleated EMB topline breakage detection Pontos para detecção de quebra de linha em bordado frill Needles for pleated EMB baseline breakage detection Pontos para detecção de bobine em bordado frill Number of stitches for pleated embroidery lock Número de pontos para fecho em bordado de Frill Electromagnet:0;Motor:1 Electroíman:0;Motor:1 Coli Color change start method Método inicial em mudança de cor Fita None:0;Other typesⅠ:1;FuyiⅠ:2;FuyiⅡ:3 Nenhum:0;Outro tipoⅠ:1;FuyiⅠ:2;FuyiⅡ:3 Bottom line color synchronization Linha inferior Sincronização de cores Prohibit:0;Allow:1 Proibir:0;Permitir:1 No:0;Auto break:1 Não:0;Auto pausa:1 No:0;Electromagnet:1;Stepper motor:2 Não:0;Electroíman:1;Motor passo-a-passo:2 LockHead:0;LaserControl:1 Bloqueio da cabeça:0; Controlo laser:1 One-wayClamp:0;LaserPosition:1;LaserBlow:2;TrackRope:3;LaserControl:4 Electroíman de fixação unidireccional:0;Feixe de posicionamento a laser:1;Sopro a laser:2;cordão de rastreamento:3;Controlo laser:4 Completion angle of loose bead Ângulo de ação de missanga Simple towel action completion angle Ação de ângulo de toalha simples Simple towel swing Balanço Chenille Simples Color change Mudar Cor Thread trimmer Cortar Linha Chain bit Bit Cadeia Chenille bit Bit Chenille Elastic wire motor braking range proportion Proporção de travagem do motor elástico Waiting time for reverse color change Reverse color change brake duration Emb Color change motor Motor de mudança de cor Flat embroidery oil Lubrificar cabeça plana Left loose bead lifting Levantar Missanga Esquerdo Right loose bead lifting Levantar Missanga Direito Disperse bead feeding Alimentar Missangas Simple towel lifting Subir Chenille Simples Tracking rope embroidery lifting and lowering ChangeC Troca de Cor Border Contornar Desenho ShutCount Contador Bobine CoilM EixoPCoil CoilUnder CoilAbaixo CoilFace CoilAcima AutoShuttle Troca Bobine ShutDown Desligar Select Selecionar Desenho Para Parâmetros Desenho Color Programar Cores Import Importar Desenho Export Exportar Desenho Delete Apagar Desenho EmbPara Parâmetros Bordado SetPara Parâmetros Máquina Step size of skip stitches Independent tick marks:0;Centralized wiring of stepper motor:1 Independent tick marks:0;Centralized wiring of stepper motor:1; Marcas independentes:0;Cablagem centralizada do motor de passo:1 MRotate Rotação do eixo M EXBUpgrade Actualização da placa periférica WIFI Gestão de WIFI ErrorLog Registo de Erros DebugInfo informação de depuração TowelH Altura da toalha CutPara Parâmetros de Corte CoilPara Parâmetros de Fita ChenPara Parâmetros de Chenille FeedPara Parâmetros Alimentação ShuttlePara Parâmetros de Bobine LaserPara Parâmetros de Laser BeadPara Parâmetros de Missanga SChenPara ParaSChen BorderEmb Bordar Margem MateEmb Bordado Grande HeadEmb Selecionar Cabeças PatchEmb Bordar Patch LineEmb Bordar Linha OutLine Contorno do padrão Repeated Repetição Bordados Start button Botão Iniciar Pause button Botão de Pausa Jog button Botão Jog Air pressure detection Detecção da pressão do ar Safe input Entrada segura Temperature alarm Hat embroidery in place Bordado Boné no lugar Chen M axis zero position Posição zero do eixo P Chennile Chen ring shaft zero position Posição zero do veio do anel de Chenille Chen FrameX Zero Bastidor Chenille X a Zero Chen FrameY Zero Bastidor Chenille Y a Zero Chen frameX positive limit Limite X positivo bastidor Chennille Chen FrameX Negative Limit Limite X negativo bastidor Chennille Chen frameY positive limit Limite Y positivo bastidor Chennille Chen FrameY Negative Limit Limite Y negativo bastidor Chennille Coil M-axis zero position Posição zero do eixo P Coiling Horizontal embroidery spindle coordinate system error Towel spindle coordinate system error Ring axis coordinate system error Erro do sistema de coordenadas do eixo do anel Towel M-axis coordinate system error Coil spindle is not at the zero position O eixo do Coiling não está na posição zero Coil spindle coordinate system error Coil M spindle is not at the zero position O eixo P do Coiling não está na posição zero LineOffset Bordar Offset TracKropePara open box button 1 Botão de abertura caixa 1 open box button 2 Botão de abertura caixa 2 open box button 3 Botão de abertura caixa 3 open box button 4 Botão de abertura caixa 4 open box button 5 Botão de abertura caixa 5 open box button 6 Botão de abertura caixa 6 Main frame X zero position Posição X do bastidor a zero Main frame Y zero position Posição Y do bastidor a zero Main frame X negative limit Limite X negativo do Bastidor Main frame Y negative limit Limite Y negativo do Bastidor Main frame X positive limit Limite X positivo do Bastidor Main frame Y positive limit Limite Y positivo do Bastidor Scissors return Regresso do corte Tracking rope embroidery alarm Alarme no bordado de cordão Automatic shuttle change alarm Alarme da mudança automática de bobine The embroidery spindle is not in the zero position O eixo de bordar não está na posição zero Flat embroidery color change timeout Demora na mudança de cor Flat embroidery needle position error Erro de posição da agulha de bordado plano Node error Erro no nó Bus error Erro de BUS Wrong number of needle positions Número errado de posição das agulhas Flat embroidery hook knife is not returning A lâmina de corte do bordado plano não está a regressar Flat embroidery cutter is not returning A lâmina não está a regressar CAN communication timeout Demora na comunicação CAN Bullet motor alarm Alarme de motor bala Number of machine heads Número de cabeças da máquina Read the head board parameter error Erro na leitura dos parâmetros da placa de cabeça Feed is disappear err Alimentação desaparece erradamente Working head error Erro na cabeça de bordar Shuttle change exception Exceção na troca de bobine Winding spindle is not at zero position O eixo de fita não está na posição zero Failed to automatically set the stitch point Falha ao definir automaticamente o ponto de bordado X drive alarm Alarme no drive X Y drive alarm Alarme no drive Y Pingxiu spindle gear ratio error ZP signal abnormality MP signal abnormality Color change stop Paragem para mudança de cor Stitch adjustment stop Paragem de ajuste dos pontos Mending embroidery is complete Reparação do bordado está completa Patch embroidery stop Patch embroidery stop Border embroidery stop Paragem de bordados de margem Broken line stop Paragem em linha quebrada Automatic soft limit finish Limite automático de acabamento suave The gear ratio of plain emb spindle is normal A transmissão do eixo de bordar está normal Chenille scissors not returned Lâmina do Chenille não voltou Error reading palette parameters Erro na leitura dos parâmetros da paleta The Chenille spindle is not at zero The Chenille spindle is not at zero The M axis of the Chenille is not at the zero position The M axis of the Chenille is not at the zero position The Chenille ring shaft is not at the zero position O eixo do anel do Chenille não se encontra na posição zero Chenille needle position error Erro de posição da agulha Chenille Elastic wire motor movement timed out Demora no movimento do motor do fio elástico The position of the elastic wire motor is wrong A posição do motor do fio elástico está errada Chenille color change timeout Demora na mudança de cor do Chenille Chenille scissors movement timed out Demora no movimento de lâminas Chenille Lift motor movement timeout Demora no movimento do motor de elevação Wrong position of towel lift motor Posição incorreta do motor de elevação chenille Towel spindle gear ratio is normal A relação do eixo de chenille está normal Towel spindle gear ratio error A relação do eixo de chenille está anormal GLOBAL Language Linguagem Chinese:0;English:1;Spanish:2;Bengal:3;Portugal:4;French:5;Arabic:6;Ukrainian:7;Korean:8;Russian:9;Uzbek:10 Fontsize Tamanho da Letra Normal:0;Larger:1 Normal:0;Grande:1 Year Ano Month Mês Day Dia Hour Hora Minute Minuto Second segundos Frequently used button1 Função para a tecla de atalho 1 AllToZero: Tudo A Zero: FlatEmbHook: TiraPontas: SpindleJog: MoverEixo: SpindleRotate: RodarEixo: BackWorkPoint: VoltPonTrab: BackOrigin: VoltOrigem: SetOffsetPoint: FixaOffset: BackOffsetPoint: VoltOffset: SetEmbPoint: FixaBord: BackEmbPoint: VoltBorda: BorderCheck: VerifBord: EmbTrim: Corte: BownCut: CorteBob: ManualColorChange: MudançaCorManual: ForwardOrBackward: AvançaOuRetrocede: QuantityMoveFrame: AvançaPontos: NeedleRodPosition: PosiçãoAgulha: SimulateFrame: SimulaçãoBastidor: ProcessReset: ReiniciarProcesso: SetFeedingPoint: ConfPontALiment: BackFeedingPoint: AtraPontALiment: ManualOil: LubManual: PatternSelect: SelectDesenho: Statistics: Estatísticas da produção: SwitchHead: TrcaCabeça: Null: Nulo: Frequently used button2 Função para a tecla de atalho 2 Frequently used button3 Função para a tecla de atalho 3 Frequently used button4 Função para a tecla de atalho 4 Frequently used button5 Função para a tecla de atalho 5 Frequently used button6 Função para a tecla de atalho 6 Frequently used button7 Função para a tecla de atalho 7 Frequently used button8 Função para a tecla de atalho 8 Frequently used button9 Função para a tecla de atalho 9 Frequently used button10 Função para a tecla de atalho 10 Server IP settings Definições de IP de servidor Server port settings Definições porta do servidor Local IP settings Definições IP locais Local port settings Definições portas locais QuiSingle: QuiDouble: Is there a tracking rope embroidery function Is there a stepper drive function Is there a cam color change function File sending mode Pattern display effect Network port:0;Serial port:1 Porta Ethernet:0;Porta serial:1 Resolution Resolução do ecrã (Não deve alterar) Communication method Método de comunicação Network:0;SerialPort:1 Sistema Rede:0;Porta Série:1 Machine type Tipo de máquina EmbroideryMachine: MáquinaBordar: QuiEmbroiderye: BordadoQui: Product type Tipo Produto Embroidery: Bordado: Chenille: Toalha pura: EmbroideryFeed: AlimeBordado: ProductNull: ProdutoNulo: Whether there is a bead function Existe função de missangas Whether there is a sequin function Existe função de lantejoulas Whether there is a chenille function Existe função de Chenille Whether there is a coli function Existe função de Fita/Cordão Whether there is a simpleTowel function Existe função Chenille Simples Whether there is a laser function Existe função de corte a laser Is there an independent presser foo Existe um pé de pressão independente Whether there is a Automatic shuttle change function Existe função de mudança automática de bobines Is there a double combination embroidery Existe combinação de bordado duplo Is there a Three combination embroidery Existe combinação de três cabeças de bordado Is there a head embroidery Existe cabeças de bordado Is there a Richpeace logo Existe um logótipo Richpeace Is it with WiFi Está equipado com Wi-Fi Parameter is classified Parâmetros são técnicos reservados HMI decrypt Decriptação HMI Gateway connection method Método de ligação à porta Input rack number Número do porta-entrada Network settings Definições de rede Factory expects delivery time Prazo entrega previsto pela fábrica Debugging progress Progresso de depuração Init windows... A iniciar Linux... MainWidget Richpeace Embroidery Control System 富怡绣花控制系统 Sistema de Controlo de Bordados Richpeace XPlatForm-RP-HMI-L1910-V210713 XPlatForm-RP-HMI-L1910-V210713 Pattern 花样设置 Desenho EmbFun 刺绣功能 Funções Assist 辅助功能 Assiste ParaSet 参数设定 Config Shortcut 快捷功能 Atalhos Main 主界面 Principal 0min 0min 0 当前节点: 0 90° 90° 30 30 4999 4999 1000.00,1000.00 1000.00,1000.00 Not connected 状态 Não conectado 2021/03/08 8:37:16 2021/03/08 8:37:16 Work Nose Head: 状态 Cabeça Normal: EmbFunction Funções assist assistir PgUp PgUp PgDn PgDn page:0/0 Página: 0/0 shortcut Atalho PatternSet ConfDesenho Forward or back 快进快退 Avançar/Recuar Needle down 下针 Descer Agulha Needle up 抬针 Subir Agulha Exit mate emb 退出匹绣 Exit mate emb Mate emb mode 匹绣模式 Mate emb mode Open Line Emb 开位线绣 Bordado Linha Aberta Y: Y: Y: Current node: 当前节点: Nó atual: X: X: X: Pattern Name Nome Desenho 500.0 500.0 1000.0 1000.0 X X 800.0 800.0 W W C C H H 999 999 1000000 1000000 Y Y N N labelParaType TipoEtiqPara labelParaType2 TipoEtiqPara2 Version: Versão: Init windows... A iniciar Linux... Init communication... Iniciar comunicação... Embroidery Control System Sistema de Controlo de Bordados Richpeace QuiEmbroidery Control System Sistema de Controlo Quilting QuiEmbroidery Control System Sistema de Controlo Quilting Bordado Connected Conectado Connnecting... Conectando... Pattern X direction error, cannot be embroidered, please revise! Padrão X erro de direção, não pode ser bordado, por favor revise! Pattern selection Selecionar desenho Pattern setting > Pattern selection Definição do desenho > Selecionar desenho Color order set Sequência de Cores Pattern setting > Color order set Configuração do desenho > Definição de cores Towel high set Configuração da altura da toalha Pattern setting > Towel high set Configuração do Padrão> Configuração da Altura da Toalha Repeated emb Parâmetros repetidos do bordado Production statistics: Estatísticas da produção: cm Work Nose Head:Emb shead Cabeça a trabalhar: Cabeça Normal Work Nose Head:Chenille head Cabeça a trabalhar: Cabeça de Chenille Work Nose Head:Coil head Cabeça a trabalhar: Cabeça Especial Work Nose Head:Unknown Cabeça a trabalhar: Desconhecida Chenille setting workable area Configuração da área de trabalho de Chenille Flat embroidery setting workable area Configuração da área de trabalho do bordado plano Coil embroidery setting workable area Área de trabalho do bordado em espiral Sensor signal Sinal do sensor Auxiliary function > Sensor signal Função auxiliar > Sinal de sensor Control action Ação de controlo Auxiliary function > Control action Função auxiliar > Ação de controlo EXB Upgrade Actualizar EXB Accessibility > EXB Upgrade Acessibilidade > Actualizar EXB Accessibility Acessibilidade Accessibility > Software setting Acessibilidade > Configurar software Accessibility > Network Manage Acessibilidade > Gerir Rede Needle setting Configurar Cores Accessibility > Needle setting Acessibilidade > Definir cores Time setting Definir hora Accessibility > Time setting Acessibilidade > Definir hora Common functions setting Definição de atalhos Accessibility > Common functions setting Acessibilidade > Definir atalhos Spindle test Teste de eixo Accessibility > Spindle test Acessibilidade > Teste de eixo Chenille Debug Chenille Debug Accessibility > Chenille Debug Acessibilidade > Debug Chenille Sequin Parameters Parâmetros de Lantejoulas Accessibility > Sequin Parameters Acessibilidade > Parâmetros de Lantejoulas Root Root Accessibility > Root Acessibilidade > Root Pattern import Importar desenho Pattern setting > Pattern import Definição do desenho > Importar desenho Pattern export Exportar desenho Pattern setting > Pattern export Definição do desenho > Exportar desenho Pattern delete Apagar desenho Pattern setting > Pattern delete Definição do desenho > Apagar desenho Border embroidery Bordar limites Do you want to embroider borders?The machine will move after pulling the rod, please pay attention to safety! Quer bordar limites? A máquina irá mover-se depois de puxar o barão, por favor esteja atento à sua Segurança! Patch embroider setting Configurar patch bordado Patch embroider setting < Embroidery function Ajuste do patch bordado < Função bordado Pattern outline Esboço do bordado The pattern contour file has been generated! O ficheiro de contorno do bordado foi gerado! OutLine embroidery Bordar Contorno Do you want to outLine embroidery?The machine will move after pulling the rod, please pay attention to safety! Quer contornar o bordado? A máquina desloca-se depois de puxar a barra, por favor preste atenção à segurança! OutLineEmb Contorno Bordado Tracking rope parameters pageNum: Número de páginas : Repeated emb setting Repeated embroider Repetição de bordado Ready Pronto Working Trabalhando Undefined error, Erro indefinido, Pattern para Para Desenho Pattern setting > Pattern para Configuração do desenho > Parâmetros desenho Prompt Pronto Loading patterns, please wait... A carregar desenhos, aguarde por favor... The number of repetitions in the X direction of the selected pattern is unreasonable, please reset it! O número de repetições em X do desenho selecionado não é razoável, por favor redefina-o! Frame angle setting Definição de ângulo do bastidor Root > Frame angle setting Raiz > Configuração do ângulo do bastidor Parameter setting Definir parâmetros Emb parameters Parâmetros de bordado Chenille parameters Parâmetros de Chenille Feed parameters Parâmetros de alimentação Shuttle parameters Parâmetros de bobine Laser parameters Parâmetros de laser Sequin parameters Parâmetros lantejoulas Bead parameters Parâmetros missangas Simple chenille parameters Parâmetros de chenille simples Setting parameters Parâmetros de configuração Cut parameters Paâmetros de corte Coil parameters Parâmetros de fita Parameter setting > Parametrização > Parameter setting > Parameter setting Parametrização > Parametrização Pattern outline para Parâmetros de contorno Pattern outline para < Pattern outline setting Parâmetros de contorno < Definição do contorno do desenho Open line embroidery Linha de bordado aberta MainWidgetFunction Prompt Pronto USB flash drive is not detected! A pen na unidade USB não foi detetada! The program is corrupted, please re-upgrade after replacing the program! O programa está corrompido, por favor, actualize depois de substituir o programa! The file format is wrong, please select again! O formato do ficheiro está errado, por favor seleccione novamente! File bytes are 0, please check the file! Os bytes do ficheiro são 0, por favor verifique o ficheiro! File size not match, invalid file! File size not match, invalid file! Data check error, invalid file! Erro de verificação de dados, ficheiro inválido! Parameters imported successfully! Parâmetros importados com sucesso! File head not match, invalid file! Ficheiro de cabeça não compatível, ficheiro inválido! Work parameters imported successfully! Parâmetros de trabalho importados com sucesso! Frame parameters imported successfully! Os parâmetros do bastidor foram importados com sucesso! Failed to initialize wlan0! Não foi possível inicializar o wlan0! Failed to search for WiFi list. Please try again later! Não foi possível procurar a lista de WiFi. Tente novamente mais tarde! dynamic Dinâmico static Estático Failed to obtain IP. Please check the settings! Falha ao obter IP, verifique as configurações! WkParameter Import Importação de Parâmetros de trabalho Auxiliary Function > WkParameter Import Função Auxiliar > Importação de Parâmetros de trabalho Parameter Import Importação de parâmetros Auxiliary Function > Parameter Import Função Auxiliar > Importação de Parâmetros MC Upgrade Actualização MC Auxiliary Function > MC Upgrade Função Auxiliar > Actualização MC WIFI WIFI Auxiliary Function > WIFI Função auxiliar>WIFI Parameters exported failed! Winding spindle jog Jogging do eixo de enrolamento Winding Spindle rotate angle Ângulo de rotação do eixo de enrolamento Switching working status Mudar o estado de trabalho Do you want to switch the simulation working state? Você quer mudar o estado de trabalho da simulação? M axis rotation angle M轴旋转角度 Chenille M axis rotate angle Ângulo de rotação do eixo M da toalha Winding M axis rotate angle Ângulo de rotação do eixo M Emb Lower cutter Aparamento de linhas planas para bordados Emb scissors are about to move, please pay attention to safety! As tesouras de bordado estão prestes a mover-se, por favor, tenha cuidado! Color change Mudar Cor Winding and cut the thread Enrole e corte o fio Winding scissors are about to move, please pay attention to safety! As tesouras de embrulho estão prestes a se mover, preste atenção à segurança! Reset Repeat Num Repor os Tempos de Recorrência Reset Repeat Num! Repor os Tempos de Recorrência! Error Log Registo de Erros Auxiliary Function > Error Log Acessibilidade> Registo de Erros Breakage Log Registo de Linha Quebrada Auxiliary Function > Breakage Log Acessibilidade> Desligar o Registo Debug Info informação de depuração Auxiliary Function >Debug Info Acessibilidade>Informação de Depuração Generating pattern profile file... A gerar o ficheiro de perfil de padrões.. The pattern contour file has been generated! O ficheiro de contorno do bordado foi gerado! ErrorLog Registo de Erros Auxiliary Function > ErrorLog Acessibilidade> Registo de Erros Lifting motor movement timeout Towel lifting motor position error Towel scissors movement timeout Flat embroidery cutter is not returning A lâmina não está a regressar Towel scissors not returned EmbBrokenLine Head: Cabeça EmbBrokenLine: ChenBrokenLine Head: Cabeça ChenBrokenLine: CoilBrokenLine Head: Cabeça CoilBrokenLine: break line num: Número da linha de quebra: face break line Linha de quebra da face bottom break line Linha de quebra inferior Alarm Alarme Head Parameter Import 机头板参数导入 Root > Head Parameter Import Super User>Head Board Parâmetro Importação Production Count: cm File sending failed, please reselect and send! O envio do ficheiro falhou, seleccione novamente e envie! ssid is empty! O Ssid está vazio! Password input Entrada da senha The password cannot be less than 8 digits, please check! A senha não pode ser inferior a 8 dígitos, por favor verifique! Settings require screen restart to take effect! A configuração requer reinicialização da tela para ter efeito! IP input Entrada IP Journal exported failed! A exportação do registo de ficheiros falhou! Password input **** Entrada da senha reset parameters password successfully logged in! Login com sucesso com a senha do parâmetro de redefinição! Foot test Ensaio independente do pé de pressão Foot is about to move, please pay attention to safety! O pé do presser está prestes a mover-se, por favor, preste atenção à segurança! Flat Ecd Width Test Teste a largura do codificador do eixo do bordado liso Is the width of the flat spindle encoder tested? A largura do codificador do eixo do bordado liso é testada? Whether to exit the program? Quer sair do programa? HMI Upgrade Actualização do HMI Auxiliary Function > HMI Upgrade Função Auxiliar > Actualização do IHM EXB Upgrade Actualização EXB Auxiliary Function > EXB Upgrade Função Auxiliar > Actualização EXB Parameters exported successfully! Parâmetros exportados com sucesso! Frame parameters exported successfully! Parâmetros do bastidor exportada com sucesso! All to zero Executa o movimento para zero de todos os eixos The machine is about to move, please pay attention to safety! A máquina está prestes a mover-se, por favor preste atenção à sua segurança! All to reset Reiniciar Tudo Whether to reset the output? Quer redefinir a produção? If all process to reset? Deseja reiniciar todo o processo? Flat embroidery hook Tira-Pontas do bordado plano Spindle jog Rodar o veio principal para 100º Chenille Spindle jog Rodar o veio do chenille para 100º Emb Spindle jog Rodar o veio do bordado plano para 100º Spindle rotate angle Ângulo de rotação do eixo Chenille Spindle rotate angle Ângulo de rotação do eixo Chenille Emb Spindle rotate angle Ângulo de rotação do veio principal Back work point Voltar ao ponto de trabalho Back to origin Voltar ao ponto de Origem Whether to set the current point as the start point? Quer definir o ponto atual como o local inicial do bordado? Set offset point Definir ponto de offset Whether to set the current point as the offset point? Quer definir o ponto atual como o ponto offset? Back offset point Voltar ao ponto de offset Back embroidery poin Voltar ao ponto inícial do bordado Set start point Definir o ponto inicial Border check Verificação dos limites Trim Escolha a linha a cortar Chenille trim Corte de linha do Chenille The machine is about to cut the thread, please pay attention to safety! A máquina está pronta a cortar a linha, por favor, preste atenção à sua segurança! Emboriey trim Corte de linha na cabeça normal Switch Head Trocar de Cabeça Whether to switch to chenille head! Quer mudar para a cabeça de Chenille! Whether to switch to emb head! Quer mudar para a cabeça de bordado! Whether to switch to coil head! Quer mudar para a cabeça de fita! Chenille setting workable area Área de trabalho Chenille Flat embroidery setting workable area Área de trabalho de bordado plano Lower cutter Corta somente a linha de canela The scissors are about to move, please pay attention to safety! As lâminas estão prestes a mover-se, por favor preste atenção à segurança! Manual color change Mudar Cor Manualmente Chenille color change Mudar Cor Chenille Emb color change Mudar Cor Bordado Manual change color Mudar cor Manual Towel color change Mudar cor Chenille Trace offset Traçar Offset Work Pause Pausa no Trabalho Work Pause, please pay attention to safety! Pausa no Trabalho, por favor preste atenção à segurança! Coil Trim Corte Fita Coil Spindle jog Marcha do eixo da fita Coil Spindle rotate angle Ângulo de rotação do eixo da fita Coil M Spindle rotate angle Ângulo de rotação do eixo-P da fita Left sequin change color Mudança de cor da lantejoula esquerda Right sequin change color Mudança de cor da lantejoula direita Quantity move frame Valores para movimento preciso do bastidor Needle rod position Posição da haste da agulha The needle pole is about to drop, please pay attention to safety! A barra de agulha está prestes a descer, por favor preste atenção à segurança! Simulate frame Simulação do movimento do bastidor Process reset Reiniciar o processo The machine is about to reset, please pay attention to safety! A máquina está prestes a reiniciar, por favor preste atenção à segurança! set feeding point Ponto de alimentação definido Whether to set the current point as the feeding point? Quer definir o ponto atual como o ponto de alimentação? Back feed point Voltar ao ponto de alimentação Manual oil Lubrificação manual The machine is about to oil! A máquina está prestes a lubrificar! Shuttle count reset Repor a contagem da bobine The machine is about to change the shuttle automatically! A máquina está prestes a mudar a bobine automaticamente! Goto zero pos Volta pos zero Set work range Definir limite de trabalho If automatically set work range? Definir automaticamente o limite de trabalho? Bottom line detection Detecção de linhas inferior Face line detection Detecção de linhas superior Exit successfully! Sair com sucesso! System info Informação do sistema Aging test Teste de antiguidade Whether to turn off the aging test? Quer desligar o teste de antiguidade? Whether to carry out aging test? Quer realizar o teste de antiguidade? EXB system info Informações do sistema EXB Auxiliary Function > EXB system info Função Auxiliar > Informação do sistema EXB Production statistics Estatísticas de produção Auxiliary Function > Production statistics Função Auxiliar > Estatísticas de produção No connection Sem conexão Warrant Mandado Head embroidery Cabeça Bordado EmbBrokenLine Head : Quebra de Linha Cabeça: ; ; NeedleIdx: IdAgulhaX: Emb Head Coil Head Chenille upper Head Chenille lower Head ZP signal abnormality: MP signal abnormality: EmbHead BrokenLine Quebra Linha Normal Chenille BrokenLine Quebra de linha Chenille Coil BrokenLine Quebra de linha de Fita Is the bottom line count reset? A contagem da bobine foi reiniciada? Are you sure to ManualSwitch? Tem certeza de TrocaManu? Are you sure to AutoSwitch? Tem certeza de TrocaAuto? Total number of patterns processed: Número total desenhos processados: Total number of embroidery: Numero total de Bordados: Pattern name: Nome Desenho: Pattern break line num: Linha de desenho quebrada: Head Cabeça break line num: Quebra da Linha num: Day Dia Hour Hora Minutes Minutos The remaining available time of the machine is O tempo restante disponível da máquina é de Failed to upgrade the main control system! Falha na actualização do sistema de controlo principal! The main control system has been successed, waiting until machine restart O sistema de controlo principal foi bem sucedido, aguardando até que a máquina seja reiniciada System will restart %1 s later O sistema será reiniciado %1 s mais tarde Main control system is being upgraded... O sistema de controlo principal está a ser actualizado... Perparalboard system upgrade failed! A actualização do sistema de placa periferal falhou! Failed to send data file! Não foi possível enviar o ficheiro de dados! The external board system is upgraded! O sistema de placas externas foi atualizado! The data file is send successfully! O ficheiro de dados foi enviado com sucesso! The external board system upgrade... Atualização do sistema de placas externas... Data file sending... Enviando ficheiros de dados... Journal exported successfully! Eventos exportados com sucesso! Password input * Introdução da palavra-chave * Password input ** Introdução da palavra-chave ** Primary password successfully logged in! A palavra-passe primária foi introduzida com sucesso! The password is wrong,please re-enter! The password is wrong,please re-enter! Root successfully logged in! Entrada com sucesso no sistema! Three-level password successfully logged in! A palavra-passe de três níveis foi introduzida com sucesso! HMI decrypt Decriptação HMI The interface program is licensed, and then take effect after restarting, please restart manually! O programa de interface está licenciado, e tem efeito após o reinício, por favor reinicie manualmente! Password error, interface program authorization failed! Erro de palavra-passe, a autorização do programa de interface falhou! Hook test Teste do tira-pontas Hook the knife is about to move, please pay attention to safety! O tira pontas está prestes a mover-se, por favor preste muita atenção à segurança! Auto set softlimit Limite automático por software Emb Spindle Gear Ratio Test Teste da relação de engrenagem do eixo Whether to test the gear ratio of the flat embroidery spindle? Quer testar a relação da engrenagem do eixo de bordado plano? Chenille Spindle Gear Ratio Test Teste da relação da engrenagem do eixo de Chenille Whether to test the gear ratio of the flat chenille spindle? Quer testar a relação da engrenagem do eixo Chenille? Moving frame parameter import Importação de parâmetro do movimento do bastidor Whether to import movable frame parameters? Importar parâmetros de movimento do bastidor? Frame parameter Import Importar parâmetros do bastidor Root > Frame Parameter Import Root > Importação de Parâmetros de bastidor Moving frame parameter export Exportar parâmetros do movimento do bastidor Whether to export moving frame parameters? Exportar parâmetros de movimento do bastidor? Head board bus detect Deteção BUS das placas de cabeça Do you perform head board bus detection? Quer efetuar a deteção BUS das placas de cabeça? Is the version restored? A versão foi reposta? Modify the first level password Modificar a palavra-passe de primeiro nível The two passwords are inconsistent! As duas palavras-passe são inconsistentes! Password reset complete! Redefinição palavra-passe completa! Do you delete the configuration file? Você pretende apagar o ficheiro de configuração? The settings take effect after restarting the interface! As configurações entram em vigor após reiniciar a interface! Import csv file successful! Ficheiros CSV importados com sucesso! Do you delete the csv file? Quer apagar o ficheiro CSV? Reset succeeded! Reset bem sucedido! Lift Motor Control Controlo do motor do elevador Slack Wire Control Controlo de fio solto Chenille Color Change Debug Chenille Color Change Debug Whether to enter debug mode? Quer entrar em modo de depuração? whether to exit debug mode? Quer sair do modo de depuração? Please log in to super user again! Por favor, inicie novamente a sessão no Super Utilizador! Is the pattern clear? Quer apagar os desenho? Delete complete! Excluir completo! Delete complete,please reselect the file! Apagar concluído, seleccione novamente o ficheiro! Not cleaned up! Não apagou! Is the pattern Fcg clear? O desenho Fcg foi limpo com sucesso? If reset the pattern Fcg data? Você deseja redefinir os dados padrão do arquivo fcg? Reset complete,please reselect the file! Reiniciar concluído, por favor seleccione novamente o ficheiro! Whether to shut down the computer? Quer desligar o computador? Whether to set to change a shuttle automatically? Quer mudar automaticamente uma bobine? NeedleBarSetWidget Form Form NeedleBar Set Barra de Agulha NumSet: 个数设置 NumSet: 1 1 EmbNeedleNum: NumAgulhaBord: Chenille Num: Num Chenille: SequinNum: NumLantejoula: BeadNum: NumBead: Number set Conjunto NumerInputDialog Dialog Dialogo C C (0~3000)rmp (0~3000)rmp Number input Inserir Número ParameterSetDialog Dialog Dialogo PageNums: 1/1 PáginaNum: 1/1 Sub title Subtítulo Sub title < Title Subtítulo < Título Repetitions Repitions Repetições pageNum: PaginaNum: EnableNumber of flat embroidery heads AtivarNúmero de cabeças de bordar planas Number of chenille heads Number of chenille heads Number of coil heads Número de cabeças de fita HMI Configuration Configuração do HMI Root > HMI Configuration Raiz > Configuração do HMI IOT Configuration Configuração IOT Root > IOT Configuration Raiz > Configuração IOT Network Settings Configurações de Rede IOT Configuration > Network Settings Configuração IOT > Configurações de Rede Machine parameters Parâmetros de máquina Root > Machine parameters Raiz > Parâmetros de máquina Network error Erro na rede read parameter... Ler parâmetros... No connection Sem conexão Work parameters Parâmetros de trabalho Root > Work parameters Raiz > Parâmetros de trabalho EMB Head board parameters Parâmetros da placa de cabeça Root > EMB Head board parameters Raiz > Parâmetros da placa de cabeça Chenille Head board parameters Parâmetros da placa de cabeça de Chenille Root > Chenille Head board parameters Raiz > Parâmetros da placa de cabeça de Chenille Coil Head board parameters Parâmetros da placa de cabeça de Fita Root > Coil Head board parameters Raiz > Parâmetros da placa de cabeça de Fita Color board parameters Parâmetros de placa de mudança de cor Root > Color board parameters Raiz > Parâmetros de placa de mudança de cor Chenille Color board parameters Parâmetros da placa de cor Chenille Root > Chenille Color board parameters Raiz > Parâmetros da placa de cor Chenille Pattern parameters Parâmetros do desenho Root > Pattern parameters Raiz > Parâmetros do desenho Traverse settings Definições transversais Root > Traverse settings Raiz > Definições transversais Embroidery lock test Embroidery lock test Root > Embroidery lock test Raiz > Teste de bloqueio bordado Repetitions : 0 Número de iterações: 0 colorOrder colorOrder Server IP settings Configurações de IP do servidor Server Port settings Configurações da porta do servidor Local IP settings Definições de IP local Local Port settings Configurações da porta local Board IP settings Configurações de IP da placa Board port settings Configurações da porta da placa Local port settings Configurações da porta local Bead sequin Embroider:0;Sequin 1:1;Sequin 2:2;Sequin 3:3;Sequin 4:4;Sequin 5:5;Sequin 6:6;Sequin 7:7;Sequin 8:8;Sequin double:16;Bead 1:17;Bead 2:18;Bead 3:19 Embroider:0;Sequin 1:1;Sequin 2:2;Sequin 3:3;Sequin 4:4;Sequin 5:5;Sequin 6:6;Sequin 7:7;Sequin 8:8;Sequin double:16;Bead 1:17;Bead 2:18;Bead 3:19; Embroider:0;Sequin 1:1;Sequin 2:2;Sequin 3:3;Sequin 4:4;Sequin 5:5;Sequin 6:6;Sequin 7:7;Sequin 8:8;Sequin double:16 Embroider:0;Sequin 1:1;Sequin 2:2;Sequin 3:3;Sequin 4:4;Sequin 5:5;Sequin 6:6;Sequin 7:7;Sequin 8:8;Sequin double:16; Embroider:0;Bead 1:17;Bead 2:18;Bead 3:19 Embroider:0;Bead 1:17;Bead 2:18;Bead 3:19; Prompt Pronto Whether to start traversing settings? Quer começar as configurações de cruzamentos? Whether to start embroidery lock test? Quer começar o teste de bloqueio de bordado? Parameters saved successfully! Parâmetros guardados com sucesso! The settings take effect after restarting the interface! As configurações entram em vigor após reiniciar a interface! Network settings are completed, re-establish after reboot As configurações de rede foram concluídas, restabelecidas após a reinicialização The time setting is completed and will take effect after restart A definição da hora está concluída e terá efeito após o reinício Unreasonable time setting, please reset Definição de hora não razoável, por favor reinicie Time setting failed, please reset A definição da hora falhou, por favor reinicie Connection mode changes, take effect after the reboot! Mudanças do modo de conexão, produzem efeito após a reinicialização! Whether to reset the number of repeated embroideries? Você quer redefinir o número de bordados repetidos? Whether to exit traversing settings? Quer sair das configurações de travessias? Whether to exit embroidery lock test? Quer sair do teste de bloqueio de bordado? Root Root Accessibility > Root Acessibilidade > Root Whether to recover the default parameters for the Emb head board? Quer recuperar os parâmetros padrão para a placa principal do Bordado? Input entrada Repetitions : Repetições: Whether to recover the default parameters for the Chenille head board? Quer recuperar os parâmetros padrão para a placa principal do Chenille? Whether to recover the default parameters for the Coil head board? Quer recuperar os parâmetros padrão para a placa principal de Fita? Whether to recover the default parameters for the Emb color board? Quer recuperar os parâmetros padrão para a placa de cor Bordado? Whether to recover the default parameters for the Chenille color board? Quer recuperar os parâmetros padrão para a placa de cor Chenille? Whether to recover the default parameters for the board? Quer recuperar os parâmetros padrão para a placa? PassWordDialog Dialog Dialogo Password Palavra-passe 9 9 1 1 2 2 3 3 6 6 8 8 C C 0 0 5 5 7 7 4 4 Prompt Pronto IP settings are unreasonable! A configuração de IP não é razoável! PatternManageWidget Form Form PageNums: 0/0 NumPagina: 0/0 Sub title < Title Sub título < Título Sub title Sub título 1000.0 1000.0 W L 500.0 500.0 999 999 H A 1000000 1000000 Y Y X X 800.0 800.0 dst DST C C N A pageNum: PaginaNum: Prompt Pronto Over 1.28 million stitches, can not be imported! O número de pontos excede 1,28 milhão, incapaz de importar! Format error, can not be imported! Erro de formato, não pode ser importado! This file already exists! Este ficheiro já existe! Rename Renomear Importing A importar Exporting A exportar Import complete Importação completa Export complete Exportação completa USB flash drive is not detected! A unidade USB não foi detetada! Whether to delete the pattern? Quer apagar o desenho? Operation screen Ecrã de operação USB USB Pattern Import Importar Desenhos Pattern Import < Pattern setting Importar Desenhos < Definição desenhos Pattern Export Exportar Desenhos Pattern Export < Pattern setting Pattern Export < Definição desenhos new folder Nova pasta This folder already exists! Esta pasta já existe! PatternSelectWidget Form Form Name: 花样名: Nome: N P C C H L W A X X Y Y Width Largura NeedleNum Agulha Name Nome Height Altura ColorNum NúmCor usually Geral RepeatWay: 反复方式: Repetição: RotateAngle: 旋转角度: Rotação: PriorityMethod: 优先方式: MetodPriori: NumOfRepeat: 反复次数(x,y): NumRepet: 0,0 0,0 ZoomRatio (x, y): 缩放倍率(x,y): Escala (X,Y): Horizontal Horizontal RepeatInterval: 反复间距(x,y): IntervaloRep: 0 0 P P PatternDirect: 图案方向: DireçãoDes: Pattern Select 花样选择 Seleção de Desenho Pattern Select < Pattern Setting 花样选择 < 花样设置 Seleção de Desenho < Definição de Desenho PageNums: 0/0 NumPagina: 0/0 PageNum: 0/0 PaginaNum: 0/0 pageNum: PaginaNum: UsualRepeat Repetição XSymmetry SimétricoX YSymmetry SimétricoY XYSymmetry SimétricoXY UsualByColor Por Cor BasisColorX PorCorX BasisColorY PorCorY BasisColorXY PorCorXY HorFirst HorPrimeiro VerFirst VertPrimeiro Prompt Pronto The number of stitches of the selected pattern has reached the upper limit (2 million stitches), and it cannot be embroidered! O número de pontos do desenho selecionado atingiu o limite (2 milhões de pontos), e não pode ser bordado! PromptDialog Dialog Dialogo Prompt Pronto 1 1 Current Needle: 当前针杆: Agulha Atual: Current color order: 当前色序: Ordem de cor atual: X: X: Y: Y: mm mm ID: ID: Password: 密码: Palavra-passe: ID ID DecryptInfo DecryptInfo DecryptInfo: 解密信息: DecryptInfo: Angle: Spindle angle: 角度: Ângulo do eixo: deg grau 90 90 180 180 270 270 0 0 New Password: 密码: Nova Palavra-passe: Confirm Password: 解密信息: Confirme Palavra-passe: info Info type Tipo Nose Head: 当前针杆: Cabeça: Gear Switch: 当前色序: Troca de Equipamento: Pot value: 当前色序: Nome do pote: Gear value: 当前色序: Gear value: Position: 当前色序: Posição: Click OK to change the work coordinates, please take carefully! Clique OK para alterar as coordenadas de trabalho, por favor tenha cuidado! Trace offset Offset de rastreio Emb Bordado Cheniile Chenille Unknown Desconhecido Coil Fita Unknown location Localização desconhecida Color Cor Trim Cortar Chain Cadeia Chenille Chenille X + X + X - X - Y + Y + Y - Y - Emb shead Bordado normal Chenille head Cabeça Chenille Coil head Cabeça Fita Potentiometer value: EmbNeedle: AgulhaBordado: ChenilleNeedle: AgulhaChenille: Board: Quadro: Unlimited time Tempo Ilimitado Time has run out Tempo Esgotado Day Dia Hour Hora Minutes Minutos ID: %1 ID: %1 Password: %1 Palavra-passe: %1 Time: %1 Tempo: %1 Warrant Warrant Color order num Num Ordem de Cor X mobile quantity Quantidade móvel X Y mobile quantity Quantidade móvel Y HMI decrypt Decriptação HMI Spindle angle rotation Ângulo de rotação do eixo New Password input Introduzir uma nova palavra-passe Confirm Password input Verifique introdução palavra-passe Trace offset data reset Reset de dados de compensação de rasteio Clear the trace offset data of the current index Limpar os dados de compensação de rasteio do índice atual Gear switch Gear switch QObject Insufficient air pressure Pressão de ar insuficiente safe area error Erro de área de segurança Expiration of use Expiration of use Driver alarm Alarme no driver Fill data error Erro de conteúdo de dados Not allowed to work Não autorizado a trabalhar Control error Erro de controlo Motion control chip version error Erro na versão do chip de controlo de movimento Waiting for button to lift timeout Limite de tempo botão para levantar FPGA Reset FPGA Reset Peripheral Device not ready Dispositivo Periférico não preparado Transmission data error Erro na transmissão de dados Program version error Erro na versão do programa Complete output Saída completa Positive limit Limite positivo Negative limit Limite negativo Motion alarm Alarme de movimento Motion limit Limite de movimento Emergency stop Paragem de emergência Motion parameters error Erro de parâmetros de movimento Machine parameters error Erro de parâmetros da máquina Input parameters error Erro dos parâmetros de entrada Not in work status error Erro de estado de não trabalho Prohibited frame moving state Estado de movimento de bastidor proibido Zero success Zero com sucesso Return to zero error Erro ao voltar ao zero Coordinate system error Erro nas coordenadas do sistema Target position out of bounds Posição destino fora de limite X Positive limit Limite positivo X X Negative limit Limite negativo X Y Positive limit Limite positivo Y Y Negative limit Limite negativo Y Machine is in manual state Máquina em estado manual Machine key off Teclado da máquina inativo None data Sem dados Data error Erro de dados Graphics out of range Desenho fora de limite Spindle is not in zero position Eixo fora da posição zero Scissors are not in position Lâmina de corte fora de posição Thread is broken A linha está quebrada Bottom thread disconnected Linha inferior desconectada Execution command timed out Comando de execução temporizado Head lifting timeout Limite de tempo para levantar cabeça Change the bobbin Trocar a bobina Replace bobbin A Substituir a bobina A Replace bobbin B Substituir a bobina B The machine is in the state of replacing the bobbin A máquina está em estado de substituir a bobina Machine is in auto state Máquina em estado automático Password set finished Senha terminada Password set failed A senha falhou Presser foot position error Erro na posição do pé do pressor Normal stop Paragem normal Find zero success Sucesso a procurar o Zero work pause Pausa no trabalho End of work Terminar trabalho Work done Trabalho efetuado Complete production Produção completa Execute success Executar com êxito Execute false Executar falso wait file arquivo em espera change the bobbin Trocar a bobina Execute finish Terminar execução Execute runnibng Executar em marcha Please feed Por favor alimente Safety input alarm Alarme de segurança Quiembroidery Embroidery spindle circle Círculo do eixo em bordado Spindle speed of embroidery Velocidade de trabalho em bordado r/min r/min HMI Configuration Configuração do HMI Interface debug mode Modo de depuração da interface Delete configure file Apagar ficheiro de configuração Machine parameters Parâmetros de máquina Work parameters Parâmetros de trabalho EMB head board parameters Parâmetros da placa de cabeça de bordado Pattern parameters Parâmetros do desenho Traverse settings Definições transversais Machine head board bus detection Deteção BUS da cabeça da máquina Auto set softlimit Limite automático por software EMB hook test Teste de tira pontas Pattern clear Apagar desenho HMI decrypt Decriptação HMI Modify the first level password Modify the first level password InternetofThings configuration Configuração de IOT Frame angle setting Definição de ângulo do bastidor EMB Spindle Gear Ratio Test Teste da relação de engrenagem do eixo bordado Test the width of the FLAT spindle encoder EMB set working area Definir área de trabalho do bordado Frame parameter import Importar parâmetro de bastidor Frame parameter export Exportar parâmetro de bastidor HMI exit Saída do HIM Agreement type Tipo de contrato HeadboardPact:5 DirPlacaCabeça:5 Node type Tipo de nó FlatEmbroidery: BordadoPlano: Number of traverses Número de transversais TraverseAlone:1;TraverseAll:2 TraverseUma:1;TraverseTodas:2 Nose number Cabeça numero Number of EMB heads Número de cabeças de Bordado Simulated spindle speed Velocidade de simulação do trabalho mm mm Needle index 1 Índice de agulha 1 Needle index 1 move distance Índice da distância de movimento agulha 1 Needle index 2 Índice de agulha 2 Needle index 2 move distance Índice da distância de movimento agulha 2 Needle index 3 Índice de agulha 3 Needle index 3 move distance Índice da distância de movimento agulha 3 Needle index 4 Índice de agulha 4 Needle index 4 move distance Índice da distância de movimento agulha 4 Needle index 5 Índice de agulha 5 Needle index 5 move distance Índice da distância de movimento agulha 5 Needle index 6 Índice de agulha 6 Needle index 6 move distance Índice da distância de movimento agulha 6 Needle index 7 Índice de agulha 7 Needle index 7 move distance Índice da distância de movimento agulha 7 Needle index 8 Índice de agulha 8 Needle index 8 move distance Índice da distância de movimento agulha 8 Needle index 9 Índice de agulha 9 Needle index 9 move distance Índice da distância de movimento agulha 9 Needle index 10 Índice de agulha 10 Needle index 10 move distance Índice da distância de movimento agulha 10 Flip style Tipo de rotação normalP:0;nRight90P:1;nRight180P:2;nRight270P:3;mirrorP:4;mRight90P:5;mRight180P:6;mRight270P:7 normalP:0;nRight90P:1;nRight180P:2;nRight270P:3;mirrorP:4;mRight90P:5;mRight180P:6;mRight270P:7 Rotation angle Ângulo de rotação X direction magnification Aumento em X (horizontal) % % Y direction magnification Aumento em Y (vertical) Iterative way Modo iterativo UsualRepeat:0;XSymmetry:1;YSymmetry:2;XYSymmetry:3 RepetiçãoNormal:0;SimétricoX:1;SimétricoY:2;Simétrico:3 Priority Prioridade HorFirst:0;VerFirst:1 PrimeiroHor:0;PrimeiroVer:1 X repetition times Repetições em X Y repetition times Repetições em Y X repetition space Distância de repetição X Y repetition space Distância de repetição Y Step compensate Compensar passo Lock needle times Repetição do remate Lock needle steps Pontos em remate Lock needle step size Comprimento do ponto de Remate X compensation Compensação X Y compensation Compensação Y Offset point X allowed Permite offset ponto X Offset point Y allowed Permite offset ponto Y Offset point X Ponto Offset X Offset point Y Ponto Offset Y Filter needle step length Comprimento do passo da agulha do filtro Contour stitch Ponto de contorno Outline zoom Ampliar o contorno Number of needles per head for EMB Número de agulhas por cabeça de bordado Lead Type Tipo de Perfil Universal lead:0;Richpeace Lead:1 Lider universal:0;Lider Richpeace:1 Emb lock type Tipo de bloqueio bordado Motor:0;Electromagnet:1 Motor:0;Electroíman:1 Color change start method Método inicial da mudança de cor Automatic:0;Manual:1 Automático:0; Manual:1 Single or double row selection Single:0;Double:1 EMB jump needle change the number of frame Pontos de salto para mover o bastidor Needles Pontos Jump stitch overrun distance Distância do ponto de salto EMB spindle find zero compensation Compensação zero eixo de bordado Movable area (X-) Área móvel (X-) Movable area (X+) Área móvel (X+) Movable area (Y-) Área móvel (Y-) Movable area (Y+) Área móvel (Y+) EMB workable area (X-) Área de trabalho bordado (X-) EMB workable area (X+) Área de trabalho bordado (X+) EMB workable area (Y-) Área de trabalho bordado (Y-) EMB workable area (Y+) Área de trabalho bordado (Y+) EMB head spacing Espaçamento da cabeça de bordado XY start and stop speed Velocidade de arranque e paragem XY mm/s mm/s XY zero return speed XY velocidade de regresso a zero XY dry running speed Velocidade de deslocamento XY XY walking acceleration Velocidade de marcha XY mm/s2 mm/s2 xy manual movement speed 1 Velocidade movimento manual XY 1 xy manual movement speed 2 Velocidade movimento manual XY 2 xy manual movement speed 3 Velocidade movimento manual XY 3 Spindle start and stop speed Velocidade de arranque e paragem Spindle return to zero speed Velocidade do eixo a zero Spindle rotation speed Velocidade de rotação do eixo Spindle acceleration Aceleração do eixo r/ss r/ss Maximum speed of EMB spindle Velocidade máxima de eixo de bordado Spindle manual movement speed Velocidade de movimento manual do veio principal Reverse equivalent spindle speed Reverse equivalent spindle speed Number of slow motion stitches for EMB stitch Número de pontos lentos iníciais em bordados needle Pontos Start slow speed of EMB spindle Velocidade lenta inicial do bordado Maximum spindle speed of EMB stitch skipping Velocidade máxima bordado em salta-ponto Spindle speed of EMB Velocidade de bordado Acceleration of EMB Aceleração de bordado Continuous angle of EMB movable frame Ângulo contínuo do bastidor em bordado Maximum speed limit of EMB movable frame Limite de velocidade máxima movimento do bastidor Maximum acceleration limit of EMB movable frame Limite máximo de aceleração no movimento do bastidor EMB needle and thread clamp allowed Ativar o sistema de travão de linha EMB the needle buckle line allowed Ativar o sistema de travão de linha EMB spindle trimming speed Velocidade de bordado em corte EMB thread trimming allowed Ativar o sistema de corte de linha No:0;Automatic thread:1;Final:2;Data:3 Não corta:0;Corte automática:1;Final:2;Por dados:3 EMB static cut line completion angle Ângulo de conclusão do corte de linha estática Moving frame direction of EMB trimming Direção do movimento do bastidor em corte de linha No:0;Left:1;Forward:2;Right:3;Backward:4 Não:0;Esquerda:1;Para a frente:2;Direita:3;Para trás:4 Moving frame displacement of EMB trimming Distância do movimento do bastidor em corte de linha EMB hook contraction Contração de tira pontas Needles for detection of EMB thread breakage Pontos para deteção quebra linha bordado Needles for detection of EMB bottom thread breakage Pontos para deteção fim de bobine EMB bobbin change reminder function Função para troca de bobine EMB bottom thread length Quantidade de linha na bobine Counting the number of shuttles for EMB Contagem do número de bobines Times Vezes Supplementary embroidery Bordado suplementar No:0;Manual:1;Auto:2;All:3 Não:0;Manual:1;Auto:2;All:3 EMB line broken return needles Pontos retrocesso em quebra da linha Needles to end ahead of time Pontos para terminar antes do tempo Needles is not detected when the EMB thread Pontos sem deteção em bordado Needles is not detected when the EMB bottom thread Pontos sem deteção em bobine Lock stitch times Repetições no remate Lock stitch steps Pontos no remate Lock stitch length Comprimento dos pontos de remate Carve hole needle Agulhas de furado Carving hole offset Deslocamento para furador Carving hole offset allows Permitir deslocamento para furador Boot bus detection disabled Desativar deteção BUS ao ligar Needle skipping mode Modo de Salta-Ponto StitchesNum:0;Distance:1 Número Pontos:0;Distância:1 Air pressure safety input allows Permitir segurança entrada de pressão de ar Light curtain safety input allowed Permitida entrada cortina de segurança limit XY movement Limitar o movimento XY EMB rock limit Limite de Bordado Production preset Predefinição de produção Parking location selection after completion Seleção do local de paragem após conclusão Current position:0;Starting point:2;Offset position:4 Posição actual:0;Ponto de início:2;Posição do offset:4 Offset point coordinate valid flag Marca válida da coordenada do ponto offset Invalid:0;X Valid:1;Y Valid:2;XY Valid:3 Inválido:0;X Válido:1;Y Válido:2;XY Válido:3 X coordinate of offset point Coordenada X do ponto offset Y coordinate of offset point Coordenada Y do ponto offset Tracking rope EMB needle position Posição de agulha em cordão No:0;First stitch:1;Terminal stitch:2 Não:0;Primeira agulha:1;Última Agulha:2 Tracking rope EMB speed Velocidade de bordado em cordão Oil mode selection Seleção do método de lubrificação No:0;Work times:1;Work needles:2;Keep refueling:3 Não lubrifica:0;Por tempo de trabalhado:1;Por pontos trabalhados:2;Lubrificação continua:3 Refueling needle interval Intervalo de pontos para lubrificação Refueling times interval Intervalo de tempo para lubrificação s s Collision continues Colisão continua Refueling gas storage Tempo de lubrificação Needle speed limit allows Permitir limite de velocidade por cada agulha Hook knife detection allows Permite a deteção do gancho da lâmina Emb Disconnection detection prohibited Proibida a deteção de desconexão bordado Bus shield Proteção Bus Unshielded:0;shield:1 Desprotegido:0;Protegido:1 Automatically fix the stitch point Fixar automaticamente o ponto inicial do bordado Imposity 1 speed limit Velocidade da agulha 1 rpm/min rpm/min Imposity 2 speed limit Velocidade da agulha 2 Imposity 3 speed limit Velocidade da agulha 3 Imposity 4 speed limit Velocidade da agulha 4 One way electromagnet PWM shutdown time Tempo de paragem de um electroíman PWM de uma maneira EMB Overhead board upgrade Atualização da placa de cabeça bordado plano Enable Ativar Disable Desativar JogP JogP JogN JogN Zero Zero Open Abrir Close Fechar X to move motor Mover motor em X Y to move motor Para mover o motor Y Flat embroidery spindle Eixo bordado plano Flat embroidery button line Linha de bobine bordado plano Flat embroidery clip noodles Flat embroidery clip noodles Flat embroidery lock Bloqueio de bordado plano Flat embroidery oil Lubrificar cabeça plana AllToZero TudoAZero EmbHook Tira_Ponta AxleJog MarVeio AxleRotate RodaEixo GoWork IrTrabalho GoOrigin IrOrigem SetOffset FixaOffset GoOffset IrOffset SetStart DefInício GoStart IrInício CheckFrame Verif.Bastidor Trim Cortar UnderTrim Corte Inferior ChangeC TrocaCor GoOrBack AvançaRecua MoveBorder MoveMargem RodPosition Baixar Agulha Border Margem Oil Lubrificar Signal Sinal Action Ação HMIUpgrade AtualizaçãoHMI MCUpgrade AtualizaçãoMCU ParaImport ImportPara ParaExport ExportPara Software Software Authorize Autorizar Network Network NeedleSet FixaAgulhas Time Hora Zero brake duration Zero brake duration ms ms Change color brake duration Waiting time for reverse color change Reverse color change brake duration No:0;Delay Reminder:1;Piece count:2;Immediately by length:3 Não activar esta funcionalidade:0;Lembrete de Contar Atrasos por Comprimento:1;Contagem por número de fatias:2;Perguntado imediatamente pelo comprimento:3 Bottom thread correction amount per stitch for flat embroidery Quantidade de correção de linha inferior por ponto em bordado plano Statistics Estatisticas Version Versão EXBVersion VersãoEXB UnderDetect DeteçãoInferior FaceDetect DetectFace AxleTest TestEixo ErrorLog Registo de Erros DebugInfo informação de depuração Root Root ShutDown Desligar Select Selecionar Para Para Color Cor Import Importar Export Exportar Delete Apagar EmbPara ParaBord SetPara ConfiParâm CutPara ParaCorte BorderEmb BordaMargem MateEmb BordaMate HeadEmb CabeBorda PatchEmb PatchBorda LineEmb LinBorda LineOffset OffsetLinha WorkPause Pausa Start button 1 BotãoIniciar 1 Pause button 1 Botão Pausa 1 Jog button 1 Botão 1 de marcha open box button 1 Botão de abertura caixa 1 open box button 2 Botão de abertura caixa 2 open box button 3 Botão de abertura caixa 3 open box button 4 Botão de abertura caixa 4 open box button 5 Botão de abertura caixa 5 open box button 6 Botão de abertura caixa 6 open box button 7 Botão de abertura caixa 7 open box button 8 Botão de abertura caixa 8 Air pressure detection 1 Deteção de pressão pneumática 1 Air pressure detection 2 Deteção de pressão pneumática 2 Air pressure detection 3 Deteção de pressão pneumática 3 Air pressure detection 4 Deteção de pressão pneumática 4 Air pressure detection 5 Deteção de pressão pneumática 5 Air pressure detection 6 Deteção de pressão pneumática 6 Air pressure detection 7 Deteção de pressão pneumática 7 Air pressure detection 8 Deteção de pressão pneumática 8 Main frame X zero position Posição X do bastidor a zero Main frame Y zero position Posição Y do bastidor a zero Main frame X negative limit Limite X negativo do Bastidor Main frame Y negative limit Limite Y negativo do Bastidor Main frame X positive limit Limite X positivo do Bastidor Main frame Y positive limit Limite Y positivo do Bastidor Scissors return Regresso do corte Tracking rope embroidery alarm Alarme no bordado de cordão Automatic shuttle change alarm Alarme da mudança automática de bobine Cutter hook return Retorno do gancho de corte Color change zero position Mudança de cor posição zero Color change position 1 Posição mudança de cor 1 Color change position 2 Posição mudança de cor 2 Color change position 3 Posição mudança de cor 3 Color change position 4 Posição mudança de cor 4 Foot switch Interruptor de pé The embroidery spindle is not in the zero position O eixo de bordar não está na posição zero Flat embroidery color change timeout Demora na mudança de cor X drive alarm Alarme no drive X Y drive alarm Alarme no drive Y Light curtain intervention Flat embroidery needle position error Erro de posição da agulha de bordado plano Node error Erro no nó Bus error Erro de BUS Flat embroidery hook knife is not returning A lâmina de corte do bordado plano não está a regressar Flat embroidery cutter is not returning A lâmina não está a regressar CAN communication timeout Demora na comunicação CAN Number of machine heads Número de cabeças da máquina Read the head board parameter error Erro na leitura dos parâmetros da placa de cabeça Pingxiu spindle gear ratio error Horizontal embroidery spindle coordinate system error ZP signal abnormality MP signal abnormality Color change stop Paragem para mudança de cor Mending embroidery is complete Reparação do bordado está completa Broken line stop Paragem em linha quebrada The gear ratio of plain emb spindle is normal A transmissão do eixo de bordar está normal SensorInputWidget Form Form Sensor Sensor PageNums: 1/1 PáginaNum: 1/1 pageNum: PaginaNum: SetWorkArea Form Form Prompt Pronto X + X + X - X - Y + Y + Y - Y - SheetWidget Form Form PageNums: 0/0 NumPagina: 0/0 X X Sub title < Title Subtítulo < Título Sub title Subtítulo PageNum: 0/0 PaginaNum: 0/0 pageNum: PaginaNum: Network error Erro na rede No connection Sem conexão Frame angle Ângulo do bastidor deg grau Prompt Pronto Whether to recover the default parameters for the frame angle? Quer recuperar os parâmetros por defeito para o ângulo do bastidor? SystemManageDialog Dialog Dialogo PageNums: 1/1 PáginaNum: 1/1 Update Actualizar 192.168.2.196 192.168.2.196 StaticIP Estático IP DynamicIP DynamicIP *Before setting the static IP, you need to first set the dynamic IP. After the dynamic IP is set, you need to return to this interface to continue setting the static IP 设置静态IP前需要先设置动态IP,动态IP设置完成后需要返回此界面继续设置静态IP Antes de definir o IP estático, você precisa primeiro definir o IP dinâmico. Depois que o IP dinâmico é definido, você precisa retornar a esta interface para continuar definindo o IP estático pageNum: 0/0 PaginaNum: 0/0 pageNum: PaginaNum: FLATEMB BORDADO CHENILLE CHENILLE CHENILLE DOWN CHENILLE BAIXO COIL FITA Head board Placa de Cabeça D86 board Placa D86 N6 board Placa N6 Prompt Pronto The upgrade needs to restart the program. Do you need to restart to upgrade? A atualização precisa de reiniciar o software. Precisa de reiniciar para fazer a atualização? Do you want to clear the production statistics? Deseja limpar as estatísticas de produção? Do you want to clear the journal? Quer limpar a informação de Eventos? Do you want to export journal? Quer exportar os eventos? WordsInputDialog Dialog Dialogo Words input Introduzir palavras Name: Nome: old antigo